evidencia
evidenciar
Esto se evidencia aún más en los dos volúmenes siguientes. | This becomes even more apparent in the two following volumes. |
Este progreso también se evidencia en Honduras, Belice e incluso en Panamá. | This progress is also evident in Honduras, Belize, and even Panama. |
La importancia se evidencia por el llamado post. | The importance evidenced by the so-called post. |
Esta originalidad se evidencia especialmente en las composiciones de Piarango. | This originality is specially evident in his own compositions. |
La historia de los viajes anteriores como se evidencia en un pasaporte válido actual. | Previous travel history as evidenced in a current valid passport. |
Ello también se evidencia en el informe. | This is also evident in the report. |
Aunque usted no lo crea, incluso se evidencia en los maniquíes. | Believe it or not, it even applies to the mannequins. |
Como se evidencia, no incidimos en la cantidad, sino en la calidad. | As shown, we do not advocate in quantity, but in quality. |
También se evidencia que cuando se usan juntos, aumentan su eficacia mutuamente. | There is also evidence that when used together, they boost each other's effectiveness. |
El primero que ya se evidencia, según Alvarado, es la reactivación económica. | The first thing is already evident, according to Alvarado, which is the economic recovery. |
Por tanto, se evidencia aquí la segunda característica del fariseo, la incoherencia. | The second characteristic of the Pharisee is thus highlighted: inconsistency. |
La deuda se evidencia por la nota promisoria sujeto fue asegurado por una hipoteca. | The debt evidenced by the subject promissory note was secured by a mortgage. |
Esto se evidencia especialmente en el noroeste, donde el clima es templado y lluvioso. | This is especially evidenced in the northwest, where the climate is temperate and rainy. |
Honestidad, honradez, honor, fidelidad, bondad, confiabilidad que se evidencia en el carácter y las acciones. | Honesty, uprightness, honor, trustworthiness, goodness, dependability as evidenced in character and actions. |
Por otra parte, no se evidencia falta de fundamento o improcedencia en el reclamo presentado. | Furthermore, there is no evidence of lack of foundation in the claim presented. |
Esto también se evidencia por la aparición de olores extraños del tanque de expansión. | This is also evidenced by the appearance of foreign sharp odors from the expansion tank. |
Estar en buena condición física y mental como se evidencia por el informe de un médico. | Be in good physical and mental condition as evidenced by a Physician's Report. |
Una vez mas se evidencia La importancia del acceso a información offline en países cerrados como Cuba. | Once again evidenced The importance of access to information offline in closed countries as Cuba. |
Por lo general, se evidencia con las personas que sufren de diabetes y trastornos neurológicos degenerativos. | It is usually witnessed by people who endure from diabetes and degenerative neurological disorders. |
La precarización del empleo se evidencia también en su informalización creciente. | The trend towards job instability is also evident in the growing informalisation of the labour market. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
