Possible Results:
estrechara
estrechara
estrechará
Una delegación instó a que se estrechara la colaboración con sus propias embajadas y organizaciones no gubernamentales. | One delegation urged closer collaboration with its own embassies and non-governmental organizations. |
La situación también mejoraría si se estrechara la colaboración con el PNUD en relación con la movilización de los recursos. | Working closely with UNDP in resource mobilization efforts would also improve the situation. |
Su rápido análisis no fue lo suficientemente rápido, y Gohan no pudo liberarse antes de que la cadena se estrechara de repente. | His quick analysis wasn't quite fast enough, and Gohan was unable to free himself before the chain suddenly narrowed. |
El Grupo ha estudiado los beneficios que se obtendrían si se aprovecharan las capacidades y las sinergias nacionales y regionales existentes y previstas y se estrechara la coordinación entre las organizaciones internacionales con objeto de evitar la duplicación innecesaria de esfuerzos. | The Panel has considered the value of taking advantage of existing and planned national and regional capabilities and synergies and greater coordination among international organizations with a view to avoiding unnecessary duplication of effort. |
Las delegaciones expresaron su satisfacción por las medidas adoptadas por la Junta de los jefes ejecutivos en respuesta a la recomendación formulada por el Comité en su 47° período de sesiones de que se estrechara la cooperación entre la Junta y la Comisión de Administración Pública Internacional. | Delegations expressed satisfaction with the actions taken by CEB in response to the Committee's recommendation at its forty-seventh session for closer cooperation between the Board and the International Civil Service Commission. |
Las delegaciones expresaron su satisfacción por las medidas adoptadas por la Junta de los jefes ejecutivos en respuesta a la recomendación formulada por el Comité en su 47° período de sesiones de que se estrechara la cooperación entre la Junta y la Comisión de Administración Pública Internacional. | Delegations expressed satisfaction with the actions taken by CEB in response to the Committee's recommendation at its forty-seventh session for closer cooperation between the Board and the International Civil Service Commission (ICSC). |
Una persona parará de hablar, se estrechará, o aún seguirá hablando, y una o más personas comenzarán a hablar. | One person will stop talking, taper off, or even continue talking, and one or more people will begin talking. |
La alianza se estrechará aún más cuando Chevrolet se convierta en el patrocinador de la camiseta del club, a partir de la temporada 2014/15. | The partnership is set to be further cemented when Chevrolet becomes the club's shirt sponsor starting in the 2014/5 season. |
También se estrechará la colaboración en el ámbito de las enfermedades raras con el fin de mejorar el tratamiento de aquellos pacientes que requieren cuidados altamente especializados. | There will also be closer cooperation on rare diseases in order to improve treatment for patients who require highly specialised healthcare. |
Cuando presiona el botón de apuntar, el cuadro de búsqueda se estrechará, localizará el punto exacto donde está el tesoro y mostrará la profundidad aproximada. | When you press the pinpoint button, the search box will narrow, locate the exact point where the treasure is, and display the approximate depth. |
Si se estrechara, eso reduciría su flujo de salida, provocando que su presión cayera. | If it narrowed, that would reduce her outflow, cause her pressure to drop. |
Las delegaciones se manifestaron partidarias de que se estrechara la coordinación entre el UNICEF y el Representante Especial, una vez que éste hubiera sido nombrado. | Delegations encouraged close coordination between UNICEF and the Special Representative, once appointed. |
Es como si los datos del mundo exterior que recogen los sentidos pasaran por un embudo que se estrechara a cada paso. | It is as if the data collected from the outside world by the senses passes through a bottleneck. |
Se estrechará, se cierra y aparecerán grietas en sus paredes. | It will narrow itself and folds and humps will appear in its walls. |
Se estrechará el contenido con formato 4:3. | Content formatted in 4:3 will be stretched. |
Se estrechará la cooperación entre la sociedad civil y el trabajo a nivel de comunidad. | Close collaboration with civil society and work at the community level will be strengthened. |
Otras tareas vendrán y la vía, a cada día, se estrechará aún más. | Other tasks will come and the road will be narrowed more and more every day. |
En la tercera fase del proyecto se estrechará la cooperación con los Estados miembros. | At the third stage of the project cooperation will be tightened up between the Member States. |
El hecho de que el fondo de pantalla oscuro pasillo dará la oscuridad y visualmente se estrechará. | The fact that the dark hallway wallpaper will give darkness and visually it will narrow. |
Al educarlo, notará que te preocupas por él y se estrechará vuestro vínculo afectivo. | By educating him, he will notice that you care about him and your emotional bond will be narrowed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
