Possible Results:
estiraba
Imperfectyoconjugation ofestirar.
estiraba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofestirar.

estirar

La escena debajo de mí se estiraba a lo lejos en una distorsión infinita.
The scene below me seemed to stretch away in an infinite distortion.
A la vuelta de vestuarios, España se estiraba hasta los siete tantos (23-30).
At the turn of the crowds, Spain stretched up to seven points (23-30).
Era como una pared de luz que se estiraba hasta el infinito, masiva casi 'intimidante'.
It was like a wall of light that stretched into infinity, massive–almost 'daunting'.
Yo hubiera pensado que parte de su trabajo era asegurarse de que se estiraba.
I would have thought that part of your job was making sure he stretched.
Parecía que la habitación se estiraba, yo estaba en el techo, pero el techo estaba creciendo.
It seemed like the room was elongating, as though I were on the ceiling, but the ceiling was rising.
El imperio se estiraba desde el Golfo Pérsico hasta el Río Éufrates y hacia arriba de las regiones del Río Tigris.
The empire stretched from the Persian Gulf to the middle Euphrates River and upper Tigris River regions.
Por su lado, Jeremías era un ser perfecto, daba patadas, se estiraba y bostezaba, sobretodo, su sonrisa me emocionaba.
On the other hand, Baby Jeremiah, was a perfect little human bring. He kicked and stretched and yawned.
Era una sensa ción muy peculiar de incomodidad, de amargura; todo mi cuerpo se movía y se estiraba con ligereza y fuerza inusita das.
It was a very peculiar sensation of discomfort, or frustration; my whole body moved and stretched with unusual lightness and strength.
Su solución fue un culotte que se estiraba por debajo de la rodilla y ofrecía una elegante alternativa a los vendajes que solían usarse en aquella época.
His solution was a pair of cycling shorts that stretched below the knee and offered an elegant alternative to the wrapped bandages routinely used at the time.
La colección era impresionante y podría ser de largo infinito hasta donde sé (no había un fin visible en la habitación, el corredor se estiraba hasta el horizonte).
The collection was impressive and could have been infinite in size for all I knew (there was no visible end to the room, the corridor stretching long into the horizon).
Nunca Ocasionalmente Frecuentemente Constantemente se estiraba para alcanzar algo?
Never Occasionally Frequently Constantly Reach?
Luego, se estiraba y se ponía boca abajo a la víctima con sus pies apuntando lejos del poste.
Then the victim was stretched, face down, with his feet pointing away from the post.
La esposa de Darwin, Emma, solía tocar el piano en esta sala y Darwin se estiraba en el sofá a escucharla.
Darwin's wife Emma used to play to him on the piano in this very room, and Darwin would lie on the sofa and listen.
Las muñecas estaban atadas con firmeza a los anillos de hierro. Luego, se estiraba y se ponía boca abajo a la víctima con sus pies apuntando lejos del poste.
Then the victim was stretched, face down, with his feet pointing away from the post.
En esas circunstancias, la MONUC vio como se estiraba al máximo su limitada capacidad de supervisión del embargo, aunque asumió plenamente la importancia de la tarea.
Under those conditions, the Mission's limited arms-monitoring capability was stretched to the limit, although MONUC fully appreciated the importance of the task.
Había un privilegio y tristezas, éstas eran por los sueldos bajos, la falta de protección y el privilegio, conseguir un peso que se estiraba.
There was a privilege and sadness. The latter were low wages, lack of protection and the privilege was getting a peso and making it last.
Bob Gore, hoy en día presidente del consejo de administración de la empresa, descubrió que si se estiraba rápidamente el PTFE en las condiciones correctas, se creaba un material microporoso muy fuerte.
Bob Gore discovered that rapidly stretching PTFE under the right conditions created a very strong, microporous material.
En cuanto entraba luz en el cuarto, la sombra se estiraba por toda la pared, incluso hasta el techo, tenía que hacerlo para recuperar su fuerza.
As soon as a candle was brought into the room, the shadow had to stretch itself to get its strength back.
De ahí, se balanceó y rodó de nuevo hasta caer de espaldas. Al principio creí que estaba atascada, pero vi que se estiraba Tenía un año.
Then she tipped over and rolled back onto her back, At first, I thought she'd gotten stuck there, She was a year old.
Justo al frente mío había una elevada reja de paneles de madera – demasiado alta para dejarme ver al otro lado, y se estiraba hasta donde podía ver.
Just in front of me was a high wooden panelled fence - too high for me to see over, & it stretched away as far as I could see.
Word of the Day
chilling