Possible Results:
estimulará
estimulara
estimulara
Conectando las redes se estimulará también la competencia en la región. | Linking the networks will also stimulate competition in the region. |
También se estimulará el intercambio informal de información y otras colaboraciones y proyectos de interés mutuo. | They will also promote informal exchange of information and other projects of mutual interest. |
Se hará necesario cumplir nuestros principios, promover un diálogo constante con nuestros empleados y directivos, así como una cultura de valoración positiva, y se estimulará todo ello con la máxima prioridad. | Observance of our guidelines, permanent dialogue with our employees and superiors and the culture of positive feedback will be required and encouraged with highest priority. |
El argumento se basa en la premisa de que si se encarecen las actividades que generan más emisiones, se estimulará a la industria y a los consumidores a modificar sus patrones de comportamiento. | The basis of its argument is that making carbon intensive activities more expensive will give consumers and industry a greater incentive to change their behaviour patterns. |
Se estimulará la colaboración entre los servicios, los usuarios y las organizaciones no gubernamentales para asegurar la participación de la comunidad en el establecimiento de los servicios de salud y educación y otros servicios sociales. | Collaboration between municipalities, services, users and NGOs will be supported to ensure community participation in the development of health, education and social services. |
Una calma, ambiente tranquilo, donde su mascota no se estimulará, Es importante. | A calm, quiet environment, where your pet will not be stimulated, is important. |
A la vez que está divirtiéndose y practicando deporte se estimulará física y mentalmente. | While you are having fun and playing sports it will be stimulated physically and mentally. |
Por imperfecto que sea, se estimulará todo esfuerzo hecho por armonizar con los principios justos. | However imperfect, every effort to conform to right principles will be encouraged. |
Al masajear estas áreas, los poros se mantendrán limpios, la circulación sanguínea aumentará y se estimulará el crecimiento del vello. | Massaging these areas will keep pores clean, increase blood flow, and stimulate hair growth. |
Sin duda, a través de esta medida se atenderán las preocupaciones de las delegaciones y se estimulará el proceso de negociaciones. | This measure will undoubtedly accommodate the concerns of delegations and stimulate the negotiation process. |
En las escuelas se estimulará la creación de utopías y la búsqueda de forma de realización, aunque solo sean experimentales. | Schools will stimulate the creation of utopias and the search for their realization, although they are only experimental. |
Se intensificarán las reformas estructurales y se estimulará una economía orientada hacia las exportaciones e impulsada por el sector privado. | Structural reforms would be intensified and an export-oriented, private sector-led economy would be encouraged. |
En el segundo marco para la cooperación se emprenderán actividades conjuntas de programación y se estimulará el establecimiento de relaciones programáticas paralelas. | The second CCF will undertake relevant joint-programming activities and stimulate parallel programmatic relationships. |
De este modo se estimulará la oferta de servicios transfronterizos y se incrementará la competitividad de la economía de la UE. | This will stimulate the offer of cross-border services and improve the competitiveness of the EU economy. |
Por ello son necesarios grandes ahorros en el sector público, a la vez que se estimulará el desarrollo del sector privado. | That requires big savings in the public sector, whereas the development of the private sector will be encouraged. |
Así se estimulará una mayor competencia, con el resultado final de mejor la competitividad, incluso respecto a los mercados externos de la Unión Europea. | This will stimulate greater competition, with the ultimate result of improving competitiveness, even in markets outside the EU. |
Mientras que la natación en la posición propensa, el reflejo reflejo llamado se estimulará ya que los músculos estriados se activará. | While swimming in the prone position, the so called reflex creeping will be stimulated since the striated muscles will be activated. |
A través de esta actividad, se estimulará a los estudiantes a encontrar un vínculo entre la literatura y el momento en que se escribieron las obras. | T hrough this activity students will be stimulated to find a link between literature and the time when works were written. |
También se estimulará la incorporación de componentes de salud indígena en proyectos de investigación de más amplio espectro y se movilizarán recursos para esos fines. | Finally, the incorporation of an indigenous health component into more general research projects will be encouraged and resources mobilized. |
De este modo, se estimulará la confianza del consumidor y se asegurará que las prácticas deshonestas puedan abordarse en todas partes de la UE en que surjan. | In doing so, it will stimulate consumer confidence and ensure that rogue practices can be addressed wherever in the EU they arise. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
