Possible Results:
estaría cometiendo
Conditional progressive yo conjugation of cometer.
estaría cometiendo
Conditional progressive él/ella/usted conjugation of cometer.

cometer

Popularity
6,500+ learners.
Si se emplease software protegido para la edición de imágenes sin las correspondientes licencias, se estaría cometiendo un delito contra la propiedad intelectual.
If we used protected software for editing images without the appropriate licences, it would constitute a a violation of intellectual property laws.
Si se facilitara información errónea a la Seguridad Social para tener beneficios sociales se estaría cometiendo un delito contra la Seguridad Social.
If incorrect information was provided to the Social Security in order to obtain social benefits, it would constitute an offense against the Social Security.
Si durante la cobertura de un evento deportivo se abandonaran pilas o baterías de videocámaras se estaría cometiendo un delito contra el medio ambiente.
If regular or camcorders batteries were abandoned during the coverage of a sporting event, it would constitute a violation of environmental laws.
Si en una producción empleamos como material de trabajo contenidos descargados de Internet, sin respetar los derechos de propiedad intelectual, se estaría cometiendo un delito contra la propiedad intelectual.
If in a production we use content downloaded from the Internet, without respecting intellectual property rights, it would constitute a violation of intellectual property laws.
Si las obras para el despliegue de líneas de fibra óptica se realizaran sin obtener las licencias necesarias para ello, se estaría cometiendo un delito contra la ordenación del territorio y el medio ambiente.
If works for the deployment of fibre optic lines were made without obtaining the necessary licenses it would constitute a zoning offense and a violation of environmental laws.
Si se realizara una promoción por el Grupo, en la que se utilizan fotografías protegidas por derechos de autor, sin obtener la autorización del dueño de las fotografías, se estaría cometiendo un delito contra la propiedad intelectual.
If a promotion was done by the Group, which used photographs protected by copyrights without obtaining authorization from the owner of the photographs, it would constitute a violation of intellectual property laws.
Si desde el Departamento para las Personas se contratara a una persona extranjera sin permiso de trabajo en España para evitar los costes administrativos se estaría cometiendo un delito contra los derechos de los trabajadores.
If the Persons Department hires a foreign individual who does not have a permit to work in Spain with the aim of avoiding administrative costs, it would constitute a violation of the rights of workers.
Si el Grupo para ganar un concurso público se valiera de la relación personal con el/los funcionario/s adjudicatario/s del concurso, se estaría cometiendo un delito de tráfico de influencias.
If the Group resorted to using its personal relations with the official(s)/grantor(s) of a public tender in order to ensure it was awarded to the Group, it would be committing an offense of influence peddling.
Si se accediera a los datos generales de audiencia y se alteraran de forma que aparentara que nuestros contenidos han obtenido mejor resultado que los de una empresa competidora, se estaría cometiendo un delito de daños informáticos.
If audience share data was accessed and altered in a way that made it seems as if our content had obtained better results than our competitors, it would constitute a computer damage offense.
Si el Grupo contratara a una persona que anteriormente trabajaba para uno de nuestros competidores, a cambio de que proveyera de información específica sobre los procesos de negocio de tal competidor, se estaría cometiendo un delito de competencia desleal.
If the Group hired a person who previously worked for one of our competitors, in exchange for that person providing specific information about that competitor's business processes, it would constitute an offense of unfair competition.
Si se accediera a los sistemas informáticos de un competidor para dañar o alterar la emisión o señal, de forma que los usuarios finales no pudieran ver un partido de fútbol determinado, se estaría cometiendo un delito de daños informáticos.
If someone accessed the computer systems of a competitor to damage or alter the emission or signal so that end users could not see a certain football game, it would constitute a computer damage offense.
Si desde el departamento financiero no se reflejaran transacciones comerciales realizadas durante el año en las liquidaciones de impuestos, porque los ingresos eran elevados, para que las cantidades a pagar fueran inferiores, se estaría cometiendo un delito contra la Hacienda Pública.
If the financial department does not reflect on the tax return all commercial transactions conducted throughout the year because revenues were high, with the aim of paying less taxes, it would constitute an offense against the Public Treasury.
Sin embargo, las organizaciones gubernamentales Comisión Colombiana de Juristas y el Comité José Alvear, como parte civil dentro del proceso, advierten que se estaría cometiendo un acto de impunidad toda vez que la presunta autoría de algunos militares no fue suficientemente investigada.
However, during civil proceedings, the non-governmental organizations, Colombian Commission of Jurists and the José Alvear Commission, stated that they would be negligent and committing an act of impunity if the alleged involvement of some members of the military was not sufficiently investigated.
Si se accediera a la página web de un competidor que ese día lanza una nueva aplicación que pudiera perjudicar nuestras ventas, de forma que hiciera inaccesible el acceso de terceros a la página, se estaría cometiendo un delito de daños informáticos.
If someone accessed the website of a competitor who, on that date, was launching a new application that could hurt our sales, and somehow made it impossible for third parties to access said website, it would constitute a computer damage offense.
Si se ofertara la suscripción a un canal televisivo de pago con una determinada oferta televisiva, que luego no puede ofrecerse al abonado (a sabiendas de que no se iba a disponer de derechos), se estaría cometiendo un delito de publicidad engañosa.
If we offer a subscription to a pay television channel with a particular television offer, and this offer can then not be watched by the subscriber (having known that we would not hold the rights), it would constitute an offense of misleading advertising.
Si en una reunión se aprobara el lanzamiento de un nuevo producto o servicio pero no se hubiera autorizado la revelación del mismo a terceras personas y aún así se hiciera se estaría cometiendo un delito de apoderamiento de datos para descubrir un secreto de empresa.
If the launch of a new product or service had been approved at a meeting but revealing it to third parties had not been authorized and, despite this, it was revealed, it would constitute an offense of seizure of data to uncover a company secret.
Word of the Day
to sail