estará celebrando
celebrar
¡Cuéntanos sobre otros lugares donde el Día Internacional de las Obras de Fans se estará celebrando! | Tell us about more places where International Fanworks Day is being celebrated! |
Esta semana, se estará celebrando en la República Dominicana uno de sus eventos de moda más importantes, Dominicana Moda. | This week, the Dominican Republic will be hosting one of its most important fashion events, Dominicana Moda. |
Romero en una de las fechas en que ya se estará celebrando su memoria: sino, ¡habrán tres celebraciones Romero en El Salvador este año! | Otherwise, there will be three Romero celebrations in El Salvador this year! |
Hasta el 25 de mayo se estará celebrando la V edición de este evento que tiene como protagonista absoluta a la naturaleza. | The celebration of the V edition of this event will take place until May 25. |
Esta charla forma parte del Primer Simposio Internacional de pedagogía teatral, el cual se estará celebrando del 6 al 10 de marzo. | This conference is part of the First International Symposium on Theater Pedagogy, which will be held from March 6-10. |
Para empezar, hasta el 10 de junio se estará celebrando la Feria de San Isidro en la Plaza de Toros de las Ventas. | To begin, until the 10th of June the San Isidro celebrations will be taking place in the Plaza de Toros de las Ventas. |
Semana de bienvenida 2017: Acogiendo con beneplácito a través de tecnología de septiembre 15-24 el país se estará celebrando la semana nacional de bienvenida. | Welcoming Week 2017: Welcoming through Tech From September 15-24 the country will be celebrating national Welcoming Week. |
El próximo jueves 26 de julio a las 10:00 a.m. se estará celebrando una conferencia de prensa en la UTP para proporcionar más información sobre el concurso. | On Thursday, July 26, at 10:00 a.m. a press conference at the UTP will take place in order to provide more information about the contest. |
De nuevo habrá música, danza y teatro pero además se proyectará el partido de la Eurocopa que se estará celebrando por esos días en Ucrania y Polonia. | Again there will be music, dance and theatre, and the EUFA Football Championship, hosted in Ukraine and Poland around that time, will also be showing. |
Una semana más tarde él la invitará a la ópera, sublime invitación; pero ella concurrirá en esos días a una conferencia internacional que se estará celebrando en un país de Sudamérica. | One week later, he will invite her to the opera, a sublime invitation; but at that time she will be at an international conference taking place in a country in South America. |
El Comité Ejecutivo también revisó las preparaciones para la celebración de la trigésima segunda reunión de la Asamblea de Delegados del Comité Interamericano de Mujeres (CIM), la cual se estará celebrando del 26 al 28 de octubre de 2004 en Costa Rica. | The Executive Committee also reviewed the preparations for the Thirty Second Meeting of the CIM Assembly of Delegates, to be held October 26-28, 2004, in Costa Rica. |
Desde el viernes 28 de enero hasta el domingo 6 de febrero, se estará celebrando el evento Barcelona Opportunity Week (BCNOW), en el cual se ofrecerán descuentos en varias actividades que se pueden hacer en la ciudad. | The event Barcelona Opportunity Week 2011 (BCNOW) is going to be celebrated from Friday, January 28 through Sunday, Feb. 6. This event will offer several discounts on various activities you can do in the city. |
El próximo miércoles 24 de octubre a las 6:30 p.m., en el salón 102 del Centro de Convenciones de Ciudad del Saber, se estará celebrando la tercera Charla Abierta titulada: Innovando la Resilencia en el Desarrollo Urbano, por parte de Scott Muller. | On Wednesday, October 24, at 6:30 p.m., in room 102 of the City of Knowledge Convention Center, the third Charla Abierta entitled: Innovating resilience in Urban Development, will be given by Scott Muller. |
Esta Ministerial, la cual es una de los componentes claves del proceso de las Cumbres de las Américas, se estará celebrando en Washington, D.C. del 21 al 23 de abril de 2004 y tendrá como temas principales, la integración económica y género. | The Ministerial, one of the key components of the Summits of the Americas process, will be held in Washington, D.C. April 21-23, 2004 and will focus on issues of gender and economic integration. |
Si te interesan otras actividades, que no estén relacionadas con las festividades navideñas, desde el sábado 04 hasta el miércoles 08 de diciembre se estará celebrando la feria Auto Retro Barcelona 2010, en la Fira de Barcelona, evento especializado en automóviles y motocicletas de colección. | If you are interested in other activities not related with december holidays, this saturda december 4th will begin the Auto Retro Barcelona 2010 Exhibition until wednesday 8th, at Fira de Barcelona, focused on collection cars anda motorcycles. |
Si te interesan otras actividades, que no estén relacionadas con las festividades navideñas, desde el sábado 04 hasta el miércoles 08 de diciembre se estará celebrando la feria Auto Retro Barcelona 2010, en la Fira de Barcelona, evento especializado en automóviles y motocicletas de colección. | Photo by trasiegu, in Flick If you are interested in other activities not related with december holidays, this saturda december 4th will begin the Auto Retro Barcelona 2010 Exhibition until wednesday 8th, at Fira de Barcelona, focused on collection cars anda motorcycles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.