estancaron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofestancar.

estancar

Los progresos en Afganistán y Tierra Santa se estancaron.
Progress in Afghanistan and the Holy Land stalled.
Los volúmenes de producción, sin embargo, se estancaron entre 2010 y el PI.
Production volumes, however, stagnated between 2010 and the IP.
Las exportaciones reales de bienes retrocedieron en mayo mientras que las importaciones se estancaron.
Real exports of goods decreased in May while imports stagnated.
Los salarios se estancaron, los beneficios sociales se limitaron, recortaron o trasladaron a los trabajadores.
Wages stagnated; social benefits were limited, curtailed or shifted onto workers.
Los salarios cayeron o se estancaron, las horas de trabajo aumentaron y la productividad subió.
Wages fell or stayed flat, work hours increased, and productivity went up.
Los tratados de paz se estancaron el pasado 21 de abril.
Peace talks stalled on 21 April this year.
En la segunda mitad de 2008 se estancaron en todo el mundo las remesas enviadas por los emigrados.
Across the globe, remittances stagnated in the second half of 2008.
Las exportaciones de bienes se estancaron (-0,1% m/m), después del fuerte crecimiento observado en febrero y marzo.
Exports of goods stagnated (-0,1% m/m) after the strong growth registered in February and March.
Las tasas de empleo se estancaron en 2001 y empezaron a bajar en el primer semestre de 2002.
Employment rates stagnated in 2001 and began to drop in the first part of 2002.
El empleo progresó, bajado el desempleo muy, pero las rentas reales per cápita se estancaron y los beneficios estallado.
Employment progressed, strongly lowered unemployment, but the real incomes per capita stagnated and the profits exploded.
Las negociaciones formales de la Ronda vencieron en 2005, sin acuerdo, y las negociaciones informales se estancaron en 2008.
Formal negotiations of the Round expired in 2005, without any agreement, and informal negotiations stalled in 2008.
Por eso las naciones del norte se desarrollaron rápidamente después de 1945 y las repúblicas del sur se estancaron.
The industrial northern nations developed rapidly after 1945, while the poorer southern republics stagnated.
Las exportaciones de los países productores también crecieron rápidamente, pero se estancaron en el 17% alcanzado en 2004.
Exports of manufacturing least developed countries also grew rapidly, but stalled at 17 per cent, a figure reached in 2004.
Mientras los gobiernos se enfrentaban a la tarea de reestructurar y reconstruir sus economías, los ingresos per cápita se estancaron o disminuyeron.
As Governments confronted the task of restructuring and rebuilding their economies, per capita incomes stagnated or declined.
Hemos empezado este proceso el año pasado, pero debido al uso continuado de antiguas versiones de XP nuestros esfuerzos se estancaron.
We started this process last year, but due to the ongoing use of older versions of XP our efforts stalled.
Las reformas económicas se estancaron, al igual que el proceso de paz para poner fin a decenios de conflicto armado interno.
Economic reforms stagnated, while the peace process–aimed at bringing an end to decades of internal armed conflicts–stalled.
Por otra parte, los recursos básicos se estancaron, pasando de 23,2 millones de dólares en 2004 a 25 millones en 2006.
On the other hand, core resources stagnated, moving from $23.2 million in 2004 to $25 million in 2006.
El indicador adelantado del IPC señala que los precios generales al consumo se estancaron en diciembre tras cuatro meses consecutivos de caída.
The CPI flash estimate indicates that headline prices stalled in December after declining for four consecutive months.
En contraste, los salarios reales se estancaron en la Argentina, México y el Paraguay, y se redujeron en el Brasil y el Perú.
In contrast, real wages stalled in Argentina, Mexico and Paraguay, and fell in Brazil and Peru.
Las negociaciones se estancaron, sin embargo, en una serie de áreas sensibles que no pudieron ser resueltas en el curso de la semana.
Negotiations stalled, however, on a number of sensitive areas, which were not resolved over the course of the week.
Word of the Day
to drizzle