Possible Results:
estancaría
Conditionalyoconjugation ofestancar.
estancaría
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofestancar.

estancar

Un simple ejemplo: como profesor debo intentar hacer mi labor de manera creativa y novedosa, de lo contrario perdería la atención de mis alumnos, ellos no aprenderían nada y para mí, el trabajo se volvería aburrido y se estancaría.
Simple example; as a teacher I have to try to do my job in creative and new ways otherwise I would lose my students attention and they won't learn anything and the job will be boredom and stagnation for me as a teacher.
De ser así, desaparecería la base necesaria para lograr el desarme nuclear internacional, aumentaría la sensación de inseguridad y desconfianza entre los Estados y el proceso de desarme se estancaría e incluso retrocedería y conduciría a otra carrera mundial de armamentos.
If this happens, the necessary basis for achieving nuclear disarmament will no longer exist, the sense of insecurity and distrust among States will be increased and the process of disarmament will stagnate and may even be reversed, leading to a new global arms race.
De lo contrario, se estancaría y finalmente se rompería en caos.
Otherwise, it would stagnate, and finally break up into chaos.
El celebro se estancaría en una vuelta interminable de memoria trivial.
Your brain would soon be stuck in an endless loop of trivial memory.
Sin embargo, el avance se estancaría y las tropas gubernamentales se encontraron combatiendo de espaldas al rio.
However, the advance would stagnate and the government troops were fighting with their backs to the river.
Otros creen que se estancaría la I+D vital debido a que las empresas que buscan lucro se trasladarían a otras áreas.
Others think it would stall vital R&D as profit-seeking companies move into other areas.
Si el cerebro no cambió desde un principio, el cuerpo permanecerá en el mismo anquilosamiento biológico de hace eones y la evolución se estancaría.
If the brain was not changed initially, the body would remain in the same eons-old biological rut and evolution would stagnate.
También ahora han escuchado con Rita, que debido a haber bajado tanto la corriente en chorro la tormenta se estancaría y arrojaría gran cantidad de lluvia.
Now you also have heard with Rita that because of the jet stream being down so low, the storm would stall, and drop huge amounts of rain.
Mis amigos, la vida es como un río que fluye, mas si este fluir de la vida se detuviera. el agua se estancaría, sería no apta para el consumo.
My friends, life is like a river that flows; but if the flow of life stops, the water becomes stagnant, unfit for consumption.
Y esta fuerza de sustentación adicional reduciría su velocidad de vuelo mínimo (la velocidad por debajo de la cual se estancaría) en un 15%, lo cual le permitiría un aterrizaje suave.
And this extra lift would mean their minimum flying speed (i.e., below which they would stall) was reduced by 15%, allowing a smooth landing.
Ahora bien, en ningún momento Marx, en su presentación de la reproducción ampliada, aborda la cuestión de si la acumulación se estancaría bajo la presión de las industrias de lujo.
Now at no time did Marx, in his presentation of extended reproduction, take up the question of whether or not accumulation would stagnate under pressure from the luxury industries.
Moon, un verdadero estadista, sabio y humilde, ha reconocido en Trump un elemento determinante en el proceso; sin el apoyo de EE. UU., el proceso se estancaría o retrocedería.
Moon, a true statesman, wise and humble, has acknowledged Trump as the determining element in the process; without U.S. support, the process would stall or fall backwards.
Tras haber alcanzado un sólido crecimiento del ingreso per cápita, situado entre el 4% y el 5% anuales, el crecimiento del ingreso per cápita de los países en desarrollo se estancaría en 2009.
Having achieved robust per capita income growth of 4 to 5 per cent per year, the per capita income growth in the developing world would stagnate in 2009.
Esto no solo beneficia a las regiones más pobres de la Unión Europea, sino a todas las regiones, dado que de lo contrario se estancaría el desarrollo de la Unión en su conjunto.
That is not only in the interests of the poorest regions of the European Union but in the interests of all regions, because the development of the Union as a whole would otherwise stagnate.
Word of the Day
to drizzle