estaban recuperando
recuperar
La Sociedad de Almas originalmente quería observar a Aizen y esperar, ya que aún se estaban recuperando de la pérdida de tres capitanes y la intrusión de los Bount, pero la verdad los Arrancar aparecieron antes de lo esperado. | Soul Society originally wanted to just watch and wait for Aizen's next move, since they were still recovering from the loss of three Captains and the Bount incursion, but the true Arrancar appeared earlier than expected. |
Tres de estas personas se estaban recuperando de heridas de bala sufridas durante el incidente. | Three of these persons were recovering from gunshot wounds sustained during the incident. |
Sus economías se estaban recuperando y estaban dejando atrás los niveles inferiores de crecimiento para alcanzar de nuevo su capacidad anterior. | Their economies are recovering and thus rising from lower levels of growth to reach their former capacity utilization frontiers. |
El año anterior, dijo Jeff, había sido muy difícil por todo lo que había pasado, pero que ya se estaban recuperando. | The past year, said Jeff, had been difficult, what with all that had happened, but they were pulling things together. |
Las restantes poblaciones estaban sobreexplotadas o agotadas, o se estaban recuperando del agotamiento y por ello no rendían al máximo, debido a la excesiva presión pesquera. | The remaining stocks were overexploited, depleted or recovering from depletion and thus yielding less than their maximum potential owing to excess fishing pressure. |
En este estudio, la prueba ADLm resultó adecuada para su utilización domiciliaria, incluso en pacientes con EPOC que se estaban recuperando de una exacerbación y con la intervención de un único evaluador. | In this study, the mADL-Test was found to be suitable for home use, even in post-exacerbation COPD patients with only one evaluator. |
Cuando asumí el cargo de Secretario General, las Naciones Unidas tenían menos de 13.000 soldados desplegados en todo el mundo y se estaban recuperando de los reveses de principios del decenio de 1990. | When I became Secretary-General, the United Nations had fewer than 13,000 troops deployed worldwide and was recovering from the setbacks of the early 1990s. |
En el estudio, algunos manglares se encontraban en perfecto estado, otros se estaban recuperando de factores estresores tales como el desarrollo urbano, impactos de tormentas y mientras que algunos se estaban rehabilitando activamente. | Some mangroves in the study were in pristine condition, while others were recovering from stresses such as urban development and storm impacts, and some were being actively rehabilitated. |
Juntos comenzamos la visita de reconocimiento con uno de los sacerdotes que nos hizo de anfitrión, el padre Karol de Polonia. Fuimos directamente al hospital para visitar a algunos de los 200 heridos que se estaban recuperando. | We made our way with one of our visiting priests, Father Karol from Poland, straight to the hospital to visit some of the 200 hundred wounded who had been taken there. |
Siete huracanes han afectado al Caribe en los últimos cinco meses, dos de ellos como categoría 5, causando daños catastróficos, incluso en países insulares que apenas se estaban recuperando de otro huracán masivo que los azotó hace un año. | Seven hurricanes have hit the Caribbean in the past five months, two of them as category 5, causing catastrophic damage, including in countries that were still recovering from another massive hurricane that struck one year ago. |
Sin embargo, cabe aclarar que este resultado positivo no se debió una mejora generalizada de los indicadores laborales de la región, sino principalmente a lo sucedido en los países que se estaban recuperando de profundas crisis. | It should be pointed out, however, that this positive outcome was primarily a reflection of events in countries that were recovering from severe crises, rather than being the result of a region-wide improvement in labour-market indicators. |
Habida cuenta de la explicación alternativa de que las importaciones se estaban recuperando hasta alcanzar sus niveles históricos, el aumento más reciente no indicaba necesariamente que seguirían aumentando, o que seguirían aumentando al mismo ritmo. | In the light of the alternative explanation that the imports were recovering to their historical levels, the most recent increase did not necessarily indicate that they would continue to increase either at all or at the same rate. |
Los programas de fortalecimiento de las capacidades encaminados a fomentar la reintegración, la rehabilitación y la reconstrucción desempeñaron un papel importante en los países que se estaban recuperando de un conflicto y que no contaban con las infraestructuras adecuadas, tanto judiciales como de gobierno. | Capacity-building programmes to assist reintegration, rehabilitation and reconstruction played an important role in situations where the country was recovering from conflict and lacked adequate infrastructure, judicial and governance structures. |
Incluso sin los factores mencionados, se esperaba que el crecimiento mundial acusase una desaceleración en 2001, ya que se preveía un crecimiento moderado en muchos países en desarrollo y economías en transición que se estaban recuperando de las crisis financieras de 1997-1998. | Even without the above factors, global growth was expected to decelerate in 2001 because a moderation in growth was anticipated for many developing countries and economies in transition that were recovering from the financial crises of 1997-1998. |
Se estaban recuperando, pero iban a necesitar al menos otra semana. | They were on the mend, but it was going to take another week at least. |
Se estaban recuperando del terremoto, se recuperaban del cólera traído por las fuerzas de paz de la ONU y que todavía no ha sido erradicado. | They were reeling from the earthquake, they were reeling from cholera that was brought in by UN peacekeepers and still hasn't been eradicated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
