estaban llevando
Imperfect progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofllevar.

llevar

No se estaban llevando bien.
They were not getting along together.
En realidad, no pudimos ir ahí en esa época del año, pero pudimos ver que las Danzas Sagradas ya se estaban llevando a cabo.
We couldn't actually go there at that time of year, but we could see the Sacred Dances already being performed.
Este fue solo un caso, pero se sintió energéticamente muy significativo, que las instituciones de poder anteriormente no responsables se estaban llevando a cabo ahora para rendir cuentas.
This was just one case, but it felt energetically very significant, that the previously unaccountable institutions of power were now being held to account.
Contraté una agencia de marketing para ayudarme, pero cuando me di cuenta de que solo se estaban llevando mi dinero, decidí hacerlo yo mismo.
I hired a marketing company to help me out, but when I realized they were just taking my money, I decided to do it myself.
Se creyó que su presencia en Fátima podría obstruir la imparcialidad de las investigaciones que entonces se estaban llevando a cabo para determinar la validez de las apariciones.
It was believed that her presence at Fatima could obstruct the impartiality of the investigations then being undertaken to determine the validity of the apparitions.
Se crey que su presencia en Ftima podra obstruir la imparcialidad de las investigaciones que entonces se estaban llevando a cabo para determinar la validez de las apariciones.
It was believed that her presence at Fatima could obstruct the impartiality of the investigations then being undertaken to determine the validity of the apparitions.
Mi esposa y mi hija no se estaban llevando bien.
My wife and daughter were not getting along.
Acciones en solidaridad con ASOTRECOL se estaban llevando a cabo en todo el país.
Actions in solidarity with Asotrecol were taking place across the country.
Parecía que se estaban llevando muy bien.
It seemed like you guys were really getting along there.
En muchas unidades se estaban llevando a cabo discusiones acaloradas sobre los acontecimientos.[10]
Heated discussions about the events were going on in many units. [10]
Me di cuenta de que cuando se estaban llevando a cabo.
I noticed it when you were conducting.
Además, se estaban llevando a cabo negociaciones con empresas de Francia, Dinamarca y Suecia.
In addition, negotiations were ongoing with companies in France, Denmark and Sweden.
Por aquel entonces, se estaban llevando a cabo los trabajos de construcción.
And at that time the construction works were underway.
Y cuando se estaban llevando tan bien.
I know! just when you were getting along so well.
Dramáticos acontecimientos se estaban llevando a cabo en Hungría Hunyadi cuando era un joven muchacho.
Dramatic events were taking place in Hungary when Hunyadi was a young boy.
Y yo que pensaba que tú y Bella se estaban llevando mucho mejor ahora.
There's me thinking you and Bella were getting on so much better now.
Nos dieron la bienvenida en el templo donde las oraciones matutinas se estaban llevando a cabo.
We were welcomed into the Temple where morning prayers were taking place.
Obviamente, ellos deben haber tenido conocimiento de que esas discusiones se estaban llevando a cabo.
Of course, they should have been made aware that those discussions were going on.
Los procesos de revisión orgánica que se estaban llevando a cabo representaban una excelente ocasión para hacerlo.
The organizational review processes that were underway offered an excellent opportunity to do so.
Dijo que no le gustaba la forma en que las cosas se estaban llevando aquí
You said that you didn't like the way things are being handled around here.
Word of the Day
chilling