Possible Results:
estaba utilizando
estaba utilizando
La escuela no se estaba utilizando como refugio de emergencia durante la Operación Filo Protector. | The school was not used as an emergency shelter during Operation Protective Edge. |
Por culpa de dificultades técnicas y financieras, principalmente relacionadas con la explotación de las bombas, apenas se estaba utilizando parte del material, en algunos casos incluso se había perdido completamente. | Because of the technical and financial difficulties, particularly relating to the running of the pumps, part of the material was badly used or even lost. |
En muchas ocasiones el Organismo llegó a la conclusión de que se había contabilizado todo el material nuclear declarado en el Irán y, por ende, no se estaba utilizando en actividades proscritas. | On several occasions, the Agency concluded that all the declared nuclear material in Iran has been accounted for, and therefore such material is not diverted to prohibited activities. |
Porque es un herramienta que ya se estaba utilizando en Renfe. | Because it's a tool that was already being used in Renfe. |
Depende de qué copia de seguridad se estaba utilizando. | It depends what backup was being used. |
Consideraba que se estaba utilizando un procedimiento discriminatorio. | He found the procedure followed to be discriminatory. |
Varios participantes indicaron que esa práctica ya se estaba utilizando en sus países. | Several participants reported that such outposting of personnel was already in use in their countries. |
KENIA pidi que se aclare por qu se estaba utilizando una figura en particular (300 km). | KENYA sought clarification of why a particular figure (300km) was being used. |
También se estaba utilizando recientemente el amoníaco como una alternativa a los HCFC (no a los HFC). | Ammonia use was also going increasing as an alternative to HCFCs (not HFCs). |
La explicación era que por razones de economía esa bombilla se estaba utilizando en otra celda. | It was explained that, owing to financial constraints, the bulb was being used in another cell. |
Lo siento si te sientes traicionado, pero eso fue una gran historia, y no se estaba utilizando. | I'm sorry if you felt betrayed, but that was a really great story, and you weren't using it. |
Leía, en el periódico, como se estaba utilizando en Europa recursos públicos para salvar bienes privados. | I read in a newspaper that in Europe they used public resources to save private property. |
Contraseña del buzón de voz visual (requiere la tarjeta SIM que se estaba utilizando al hacer la copia de seguridad) | Visual Voicemail password (requires the SIM card that was in use during backup) |
Hubo incluso denuncias de Amnistía Internacional contra la represión totalmente desmedida que se estaba utilizando contra los manifestantes. | There were even complaints from Amnesty International of totally excessive repression that was being used against the demonstrators. |
El SIDUNEA se estaba utilizando en más de 80 países y se basaba en normas internacionales generalmente aceptadas. | The ASYCUDA system was being implemented in more than 80 countries and was based on generally accepted international standards. |
Siempre hacen preguntas como por qué están vendiendo el coche para qué fines el coche se estaba utilizando anteriormente. | Always ask questions like why they are selling the car for what purposes the car was being used previously. |
La mujer debe cambiar incluso el número de contactos que se estaba utilizando para ponerse en contacto con el hombre. | The woman should even change the contact number that was being used to get in touch with the man. |
Corea del Norte ha comenzado a desactivar su planta nuclear de Yongbyon, que se estaba utilizando para producir plutonio para armas nucleares. | North Korea has begun disabling its Yongbyon nuclear facility—which was being used to produce plutonium for nuclear weapons. |
Quince segundos después, el piano que se estaba utilizando comenzó a sangrar por las soldaduras formando un charco en un suelo invisible. | Fifteen seconds after, the piano being used began to bleed from its seams, pooling onto an invisible floor. |
Al mismo tiempo, la dirección ha podido eliminar los ordenadores, una distracción que se estaba utilizando para tareas improductivas. | At the same time, management has been able to remove the distraction of PCs, which were being used for unproductive tasks. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
