Possible Results:
estaba manifestando
Imperfect progressiveyoconjugation ofmanifestar.
estaba manifestando
Imperfect progressiveél/ella/ustedconjugation ofmanifestar.

manifestar

Y el profesor Enrique Rosales de la sección 9 democrática, 50 años, se estaba manifestando pacíficamente el día 1 de diciembre cuando fue detenido en Madero.
And 50-year-old schoolteacher Enrique Rosales of the Section 9 Democratic Teachers group was peacefully demonstrating on December 1 when he was arrested on Madero St.
Esto se estaba manifestando en la forma de sabor a sangre.
This was manifesting in the form of the taste of blood.
La definición clásica de fobia se estaba manifestando a una escala social, si no global.
The classic definition of phobia was being manifested on a social, if not global, scale.
Inmediatamente, dijo que esto se debía a la emoción espiritual (bhāv) que se estaba manifestando en mí.
He immediately said that this was due to spiritual emotion (bhāv) manifesting in me.
Juan no era la Luz, pero la Luz en aquel momento, se estaba manifestando en él.
John was not the Light, but in that moment, the Light was manifested in him.
La verdad se estaba manifestando en nuestra era y una vía auténtica para recuperarse tras el desastre devino posible.
The truth was manifesting itself in our era and an authentic way for recovery after the disaster became possible.
Y ahora como nieve en fundición, la verdad se estaba manifestando a sí misma y una era anímica ha venido.
And now like melting snow, the truth was manifesting itself and an era of souls has come.
La historia vera oculta se estaba manifestando ahora y un mundo nuevo estaba siendo realizado que haría brillar la vida gentilicia.
The hidden true history was manifesting itself now and a new world was being realized that would make people's life shine.
La gente que se estaba manifestando allá [en la protesta antifa en la plaza Chapman] está del lado de la clase obrera.
The people who were rallying over there [the antifa protest in Chapman Square] are on the side of the working class.
La visión de mi interior anoche me mostró que un mundo santo se estaba manifestando y que cada ser humano era menesteroso de nuestras actividades de Idaki.
The vision of my internality last night showed me that a holy world was manifesting itself and every human being was in need of our Idaki activities.
Aquel público que nos decía que se estaba manifestando desde por la madrugada en las calles y que había venido de manifestarse contra la guerra, para cantarle a la paz, además, con niños cubanos.
That audience that told us they had been demonstrating in the streets since early morning and had come from demonstrating against the war to sing to peace and moreover, with Cuban children.
En realidad, cambiar la palabra 'lujo' por 'calidad' es más adecuado, porque incluso a principios de 2009, cuando la crisis internacional se estaba manifestando con toda su fuerza, el interés por la vivienda de calidad en buenas localizaciones permaneció al alza.
Replacing the word 'luxury' with 'quality' is actually more apt, as even in early 2009, when the full force of the international crisis was manifesting itself, the demand for quality homes in quality locations remained strong.
La energía negativa de mi madre se estaba manifestando y había cerrado con llave la puerta principal de la casa y ocultado las llaves.
The negative energy in my mother was manifesting and it had locked the main door to the house and hidden the keys.
Word of the Day
haunted