Possible Results:
estaba llevando
Imperfect progressiveyoconjugation ofllevar.
estaba llevando
Imperfect progressiveél/ella/ustedconjugation ofllevar.

llevar

Mientras tanto, se estaba llevando a cabo otro experimento.
In the meantime, however, another daring experiment was tried.
La Comisión observó con reconocimiento el gran interés de la comunidad internacional en participar en la labor que se estaba llevando a cabo en la esfera de la telemedicina y aumentar sus conocimientos al respecto.
The Committee noted with appreciation the strong interest of the international community in sharing and learning from the work currently being done in telemedicine.
Como modelo para semejante labor futura se podía tomar el tipo de cooperación que ya se estaba llevando a cabo dentro del Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica en determinados Países Menos Adelantados.
The kind of cooperation that was already taking place within the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to the Least-developed Countries could be a model for such future work.
Él se estaba llevando muchos de sus clientes con él.
She was taking a lot of their clients with him.
Ese tío se estaba llevando mis cosas, no me... Tranquilo.
That guy was taking my stuff, I'm not— Relax, relax.
Esto ocurre en un candomblé, privado, que se estaba llevando a cabo.
This occurs in a Candomble, private, that he was conducting.
Una erosión progresiva se estaba llevando a cabo dentro del movimiento separatista.
A practical eroding was taking place within the separatist movement.
Dentro de mí se estaba llevando a cabo una transformación.
A transformation was taking place inside of me.
¿Pero qué se estaba llevando a cabo en los siguientes días?
But what exactly was getting done in the next couple of days?
Pero se estaba llevando a mi familia.
But it was taking my family away.
El mundo entero desconocía la carnicería que se estaba llevando a cabo.
The whole world was detached from the butchery that was taking place.
Fue allí para asegurarse de que se estaba llevando a cabo el plan.
She was there to make sure that the plan was in motion.
Nuestro almacenamiento en frío y la intercalación de palés se estaba llevando a cabo por terceros.
Our cold-storage and pallet-collation was being carried out by third-parties.
No teníamos ni idea de que se estaba llevando a cabo.
We had no idea of his existence.
De ello podemos concluir que se estaba llevando a cabo una ceremonia matrimonial.
We can see from this that a marriage is being performed.
El pago se estaba llevando a cabo, un pago.
Payment was being made, payment.
Me di cuenta de que alguien se estaba llevando todo el mérito por mi trabajo.
It dawned on me that someone else was getting credit for my work.
¡No se estaba llevando a cabo ningún gaseamiento de gente - solo de piojos!
There were no gassings of people going on - only of lice!
No se estaba llevando a cabo ninguna investigación sobre las dos princesas.
The investigation wasn't about the two princesses.
¿Qué se estaba llevando?
What was he taking?
Word of the Day
Weeping Woman