celebrar
El Presidente de Somalia, Sr. Abdullahi Yusuf Ahmed, reiteró su compromiso con el diálogo que se estaba celebrando en Djibouti. | The President of Somalia, Abdullahi Yusuf Ahmed, reiterated his commitment to the ongoing dialogue in Djibouti. |
Pero en esta parrillada se estaba celebrando algo más. | But this BBQ was celebrating something else. |
Después, caminamos por un santuario cercano y vimos una boda que se estaba celebrando. | After, we walked through a nearby shrine and saw a wedding in progress. |
Domotai estaba cerca de una salida de la sala donde se estaba celebrando la corte. | Domotai stood near an exit of the chamber where court was being held. |
El caso es que en HungrÃa se estaba celebrando el 50º aniversario del alzamiento de 1956. | That is, the 50th anniversary of the 1956 uprising was being celebrated in Hungary. |
Era la medianoche o la una de la mañana y se estaba celebrando una gran manifestación. | It was midnight or one o'clock in the morning when there was a big demonstration. |
En el momento en que el Gobierno envió su respuesta, se estaba celebrando la vista de este caso. | At the time of the Government's reply, the case was being heard. |
Algo realmente remarcable, teniendo en cuenta que al mismo tiempo se estaba celebrando en Estados Unidos laJConcepts Summer INS. | This is really noticeable, as the JConcepts Summer INS was held contemporarily in the USA. |
Según la información contenida en la documentación, el procedimiento ante el Departamento de Justicia se estaba celebrando en mayo/junio de 2003. | Information in the file suggests that proceedings at the DOJ were under way in May/June 2003. |
Yo me encontraba a la sazón en su despacho, donde se estaba celebrando una entrevista con los socialrevolucionarios de izquierda. | I was in his room at the time, where a conference was being held with the left Socialist-Revolutionists. |
La fiesta se estaba celebrando en Belknap Springs, a pesar que mi familia se habÃa trasladado a Pasadena, California, en 1947. | The feast was being observed up in Belknap Springs, even though my family had moved to Pasadena, California, in 1947. |
Un dÃa vino un invitado del otro lado del estanque: el campamento Magyal Pomra se estaba celebrando al mismo tiempo. | A guest from the other side of the lake came; the Magyal Pomra Encampment took place at the same time. |
Tal vez lo único que le motivó fuese la Exposición de Arte Colonial Francés que se estaba celebrando en estas mismas fechas. | Maybe the only thing that it motivated him was the Exhibition of Colonial French Art that was celebrated in the same dates. |
En marzo de 1919, Churchill fue a ParÃs, donde se estaba celebrando la Conferencia de la Paz de Versalles, para impulsar más guerra. | In March 1919, Churchill went over to Paris, where the Versailles Peace Conference was taking place, to push for more war. |
Ha habido muchas ocasiones en las que han sonado teléfonos celulares en el Salón de la Asamblea General mientras se estaba celebrando la sesión. | There have been many instances where cellular phones ring in the General Assembly Hall while the meeting is in progress. |
En marzo de 1919, Churchill se trasladó a ParÃs, donde se estaba celebrando la Conferencia de Paz de Versalles, para presionar por más guerra. | In March 1919, Churchill went over to Paris, where the Versailles Peace Conference was taking place, to push for more war. |
Numerosas delegaciones señalaron que el 14º perÃodo de sesiones de la Comisión se estaba celebrando en un momento de reformas en las Naciones Unidas. | It was noted by many delegations that the Commission's fourteenth session was taking place at a time of ongoing reforms in the United Nations. |
Sin embargo, las milicias criollas lideradas por Cornelio Saavedra rodearon la plaza en la que se estaba celebrando el cabildo y forzaron la separación de los rebeldes. | However, the criollo militias led by Cornelio Saavedra surrounded the plaza where the cabildo was and forced the rebels to disperse. |
El 22 de enero de 1999, cuando su familia estaba visitándolo, se enteró de que se estaba celebrando la primera audiencia del recurso de apelación. | On 22 January 1999 when his family visited him they learned that the first hearing of an appeal case was under way. |
En el momento de elaborar el presente informe se estaba celebrando en Bruselas la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los PaÃses Menos Adelantados. | The Third United Nations Conference on the Least Developed Countries (UNLDC III) was, at the time of writing, in progress in Brussels. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.