están derrumbando
derrumbar
Si la verdad es conocida, los sistemas financieros y económicos ya se están derrumbando.  | If the truth be known, the financial and economic system is already crumbling.  | 
¿Cómo podemos esperar que nuestros hijos e hijas rindan al máximo en lugares que literalmente se están derrumbando?  | How can we expect our kids to do their best in places that are literally falling apart?  | 
Sí, creo que los grandes cambios a menudo vienen cuando las estructuras existentes se están derrumbando.  | Yes, I believe that the big shifts will happen quite often when the current structure kind of crumbles.  | 
Todas las ideologías decadentes y demás factores inadecuados que subsisten en la superestructura se están derrumbando día a día.  | All decadent ideology and other incongruous parts of the super-structure are crumbling as the days go by.  | 
Si se permite que estos recortes se realicen, constituirán una pesadilla total para el planeta y el bienestar humano en un momento en que segmentos del mundo natural ya se están derrumbando.  | If allowed to continue, this will be a complete nightmare for the planet and human well-being at a time when segments of the natural world are already collapsing.  | 
A consecuencia de ello, se están derrumbando, física y emocionalmente.  | As a result, they are breaking down physically and emotionally.  | 
Porque las paredes se están derrumbando, y puedo sentirlo.  | Because the walls are coming down, and I can feel it.  | 
Tengan muy claro que las viejas formas se están derrumbando y rápido.  | Be very clear that the old ways are failing, and fast.  | 
Los mitos que construyó la industria de biotecnología se están derrumbando.  | The myths on which the biotech industry is built are crumbling.  | 
Los andamios que han cubierto nuestro cuerpo emocional por tanto tiempo se están derrumbando rápidamente.  | The scaffolding that has long covered our emotional bodies is rapidly falling off.  | 
Por consiguiente, las barreras entre las zonas rur-urbanas y el campo se están derrumbando y la segmentación está desapareciendo.  | Thus, barriers between rur-urban areas and the countryside are breaking down and segmentation is disappearing.  | 
Las viejas vibraciones se están derrumbando y pronto desaparecerán, no teniendo lugar en lo que se refiere a la nueva Tierra.  | The old vibrations are breaking up and will soon disappear having no place where the new Earth is concerned.  | 
Las paredes entre dimensiones se están derrumbando y el rey supremo de la destrucción ascenderá en Crisis Máxima, ¡el nuevo set de 100 cartas de mayo!  | The walls between dimensions are collapsing and the supreme king of destruction will rise in Maximum Crisis, May's all-new 100-card booster set!  | 
El edificio, declarado Patrimonio Mundial por UNESCO, se encuentra en estado de deterioro de gran envergadura, con estructuras de piedra que se están derrumbando, y techos que gotean.  | The UNESCO World Heritage Site is in a state of major dilapidation, with crumbling stonework and leaking roofs.  | 
A pesar de todo, estos dos sucesos son signos de que es hora de un cambio drástico en estos corruptos sistemas políticos, y de que se están derrumbando.  | Regardless, they are both signs that it is time for drastic change within these corrupt political systems, and they are toppling.  | 
Las naciones modernas y los sistemas ideológicos que promueven se están derrumbando entre crisis económicas, injusticias y guerras de exterminio, por sus propias contradicciones, sin salida ni retorno.  | Modern nations and ideological systems furthered by them are collapsing by economic crises, injustice and extermination wars, and by their irreconcilable contradictions.  | 
Los lugares de trabajo se están haciendo cada vez más abiertos, y las paredes, tanto en sentido literal como figurado, se están derrumbando para dejar espacio a nuevos entornos de trabajo más colaborativos.  | Workplaces are becoming more open, and walls—both physically and figuratively—are coming down to allow for more collaborative work environments.  | 
En zonas remotas de Mongolia donde subsiste el pastoreo nómada, los pozos con bombas para extraer el agua se están derrumbando, lo que restringe los movimientos del ganado y aumenta la presión sobre los ríos estacionales.  | In remote parts of Mongolia, where nomadic pastoralism is persisting, pumped wells are collapsing, restricting livestock movements and increasing the pressure on seasonal rivers.  | 
A mediados de mayo, se hicieron públicos dos estudios científicos que llegaron a la misma conclusión espantosa — los inmensos glaciares en el área del mar Amundsen en la Antártida occidental se están derrumbando.  | In mid-May, two scientific studies were released that came to the same horrifying conclusion—the immense glaciers in the Amundsen sea sector of West Antarctica are collapsing.  | 
Que Europa está fermentando; que los gobiernos se están derrumbando; que las dos Alemanias pronto se re-unificarán, NO ES TÁN SORPRENDENTE PARA TODOS AQUELLOS QUE APOYAN A la revista TWENTIETH CENTURY WATCH y el trabajo en televisión.  | That Europe is in ferment; that governments are toppling; that the two Germanys may soon be reunited, IS NOT SURPRISING AT ALL TO THOSE WHO SUPPORT TWENTIETH CENTURY WATCH magazine and the work on television.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
