está siguiendo
Present progressiveél/ella/ustedconjugation ofseguir.

seguir

En el Convenio de Basilea ya se está siguiendo ese camino.
The Basel Convention is already pursuing such a path.
También en este caso se está siguiendo el procedimiento muy de cerca.
The process is closely monitored also in this case.
Sin embargo, también se está siguiendo en la actualidad ejecución hipotecaria sobre la vivienda, ya que tampoco paga su hipoteca.
However, the bank is also taking over the house for non payments of the mortgage.
Desde este punto de vista, el trabajo que el Padre Mike comenzó no se está siguiendo en la misma longitud de onda.
In this sense, the work which Fr. Mike began is not continued today on the same wave-length.
Esta recomendación se está siguiendo en las vistas en que hay varios acusados.
This recommendation is being implemented in the multi-accused trials.
Con esto podemos notar que se está siguiendo un horario.
So we see a timetable is operating.
Ese es el ejemplo que se está siguiendo justo ahora, por ejemplo, en mi país.
That is the example that is being followed right now, for instance, in my country.
Sé que el camino que se está siguiendo no sirve.
But I'm convinced that the road we're currently on is the wrong one.
Todo el mundo se está siguiendo.
Everyone is being followed.
Desde cuando se está siguiendo?
Since when he been following you?
No hay ningún motivo para dejar de consumir sandía si se está siguiendo un plan de pérdida de peso.
There is no reason to stop consuming watermelon if you are following a weight loss plan.
Esa acción coherente no se está siguiendo y es parte de las reformas en marcha en diversas instituciones.
Such coherent action was now being pursued and was part of the reforms under way in various institutions.
Esto proporciona a los usuarios la capacidad de adquirir información detallada de cada nube de tormenta, que se está siguiendo.
This provides users with the ability to acquire detailed information of each storm cloud being tracked.
También pienso, las discusiones y expresiones, que se está siguiendo de cerca la guerra del Líbano.
I also think, from discussion I hear, that the people are following closely the war in Lebanon.
En relación con la planificación de la familia, se está siguiendo la misma política de potenciar la formación del personal.
The same policy of enhancing staff training was being pursued with regard to family planning.
El guion que señalamos hace 13 años, en 2005, se está siguiendo al pie de la letra.
The same script that we pointed to 13 years ago, in 2005, is being followed to the letter of the law.
Exactamente esa vía se está siguiendo esta vez, por lo que quisiera pedir a Su Señoría que reflexione al respecto.
Exactly that course is being followed this time and I would invite the honourable Member to reflect upon that.
La paralización que provoca la política que se está siguiendo es, lamentablemente, tangible para los pueblos de Europa.
It is painfully evident to the people of Europe that the policy currently being followed will get us nowhere.
ÁLVARO NOBOA: A través del modelo que se está siguiendo en Chile, que ya está en cinco años más como país desarrollado.
ÁLVARO NOBOA: Via the model that they are following in Chile, which in five years will be like a developed country.
El factor medible y concreto es cuando podemos graficar un cambio de tendencia, la cual nos enseña el camino que se está siguiendo.
Measurable and concrete factor is when we can plot a trend change, which shows us the path that is being followed.
Word of the Day
eyepatch