está propagando
Present progressiveél/ella/ustedconjugation ofpropagar.

propagar

Además, el virus se está propagando con alarmante celeridad en otras partes del mundo.
The virus is also spreading with alarming speed in other parts of the world.
Aunque el zika es nuevo y se está propagando rápidamente en la región, los países están respondiendo proactivamente con el apoyo de la OPS/OMS.
Although Zika is new and spreading fast in the region, countries are responding proactively with PAHO/WHO support.
En la región del Asia oriental y sudoriental, la epidemia también se está propagando cada vez más rápidamente por el uso de la inyección como modalidad de administración.
In the East and South-East Asia region, the epidemic is also spreading rapidly through injecting, as that mode of administration is becoming more prevalent.
Como consecuencia, también nos encontramos en una situación mejor para hacer frente al espíritu del materialismo y de cultura de masas que, sin duda, se está propagando por todo el mundo con formas cada vez más amenazadoras.
As a result, we are also in a stronger position to face the spirit of materialism and mass culture which is undeniably spreading across the world in increasingly threatening forms.
Caritas se pone en contacto con los líderes de las comunidades, los voluntarios de las parroquias, los maestros y otras personas, para enseñarles cómo se está propagando realmente el virus, de manera que luego puedan explicárselo a los demás.
Caritas reaches out to community leaders, parish volunteers, schoolteachers and more, teaching them how the virus is actually spread so they can teach others.
¿Se está propagando el brote?
Is the outbreak spreading?
La epidemia se está propagando incontroladamente por todo el mundo.
The epidemic is spreading like wildfire all over the world.
El virus se está propagando incluso más rápido de lo que pensábamos.
The virus is spreading even more rapidly than we thought.
La manera en que el SRAS se está propagando plantea muchas preguntas.
The pattern in which SARS is spreading raises many questions.
La desaceleración mundial se está propagando rápidamente a través del comercio.
The global slowdown is being rapidly transmitted through trade.
Necesito saber si esta cosa se está propagando
I need to know if this thing is spreading.
Este falso antivirus se está propagando como la pólvora en las últimas semanas.
This rogueware is being spread like wildfire in the last weeks.
La deforestación se está propagando rápidamente en Camboya.
Deforestation is expanding rapidly in Cambodia.
El hambre se está propagando una vez más.
Hunger is spreading once more.
Los grupos armados se están rearmando y el conflicto se está propagando hacia fuera de Darfur.
The armed groups are rearming and the conflict is spreading outside Darfur.
Una nueva mutación de la malaria se está propagando rápidamente por el sudeste asiático.
A new mutation of malaria is spreading rapidly throughout South East Asia.
¡Así es que el Darma se está propagando tierra adentro en el Noroeste!
So the Dharma is spreading in the Inland Northwest!
Y la noticia se está propagando.
And the word is getting out.
La contaminación por radiación se está propagando.
Radiation contamination is spreading.
Y a medida que las tasas de vacunación disminuyen, el sarampión se está propagando a nivel nacional.
And as vaccination rates dip, measles is spreading nationwide.
Word of the Day
milkshake