está ocupando
Present progressiveél/ella/ustedconjugation ofocupar.

ocupar

Tengo gente que se está ocupando de ellos ahora mismo.
I got guys taking care of it right now.
Bien, veo que nuestra cocina se está ocupando muy bien de vos.
Well, I see our kitchen is taking good care of you.
El Gobierno también se está ocupando de brindar a los secretarios un estatuto particular.
The Government is also taking measures to give court clerks the special status.
La Oficina se está ocupando ahora de nuevos casos en la República Democrática del Congo.
The Office is now moving on to new cases in the Democratic Republic of the Congo.
La policía se está ocupando.
The police are handling this. Back off now.
Esto implica que la comunidad internacional no se está ocupando del cambio climático con la seriedad que el tema merece.
That implied that the international community was not treating climate change with the seriousness it deserved.
Nadie se está ocupando del mantenimiento de los enlaces ferroviarios existentes, que cada vez están en peor estado.
Existing railway links are not being maintained and are increasingly in a state of disrepair.
No, nada malo, creo que él solo finalmente se está ocupando de esa pérdida en el baño de hombres.
No, nothing's wrong. I think he's just... taking care of that leak in the men's room finally.
No supongas que alguien más se está ocupando de eso.
Don't assume that someone else is taking care of it.
Cómo ha utilizado depende de qué efectos usted se está ocupando.
How it's used depends on what effects you're looking after.
La misión se está ocupando de las deficiencias detectadas por la Oficina.
The mission is addressing the weaknesses identified by the Office.
Leo se está ocupando de un problema de recursos humanos.
Leo's taking care of a human resources problem.
El Dr. sugar se está ocupando de todos los arreglos ahora.
Dr. Sugar is seeing to all the arrangements now.
Sin embargo, la región se está ocupando desde hace mucho más tiempo.
However, the region has been occupied for much longer.
El sistema judicial se está ocupando de ello ahora.
The justice system is dealing with it now.
Además no puedo decirte si se está ocupando de la niña.
She can't text you if she's taking care of the baby.
¿Por qué la policía local no se está ocupando?
Why isn't the local police taking care of it?
Estoy segura que Daniel se está ocupando de Clara.
I'm sure Daniel is looking out for Clara.
Carl se está ocupando de ello en casa con sus queridos hermanos.
Carl is taken care of at home by loving siblings.
Papá se está ocupando y los va a sacar de acá.
Dad's taking care of everything and he'll get you all out.
Word of the Day
relief