está cubriendo
Present progressiveél/ella/ustedconjugation ofcubrir.

cubrir

Obviamente se está cubriendo.
Dad, he's obviously covering.
Anne Ardem: El juicio se está cubriendo ampliamente en Noruega.
Anne Ardem: The trial is being covered widely in Norway.
Esta novia se está cubriendo la cara con un velo.
This bride is covering her face with a veil.
¿Y si se está cubriendo por otra cosa, o tendiéndole una trampa?
What if he's covering for someone else or setting her up?
Su voz es tan alta que nunca puedo decir cuando se está cubriendo.
Your voice is so high I can never tell when you're covering.
Tu hermano se está cubriendo de gloria.
Your brother is covering himself with glory.
Ninguno de estos nombres se está cubriendo.
None of these names are covering.
¿Es alguien más arriba en la administración o se está cubriendo solo?
Is it someone higher up in the administration or are you covering for yourself?
Usted se está poniendo una máscara o, se está cubriendo siempre con maquillaje.
You are always putting on a mask or covering yourself with makeup.
Si lo hace, se está cubriendo.
If she was, she's covering.
Este hombre se está cubriendo.
This guy's covering his tracks.
Puedo sentir una sensación subyacente de que algo incómodo se está cubriendo con una sonrisa.
I can feel an underlying sensation that something uncomfortable is being covered over by a smile.
Solo se está cubriendo.
She's just covering herself.
El vacío político de la cumbre se está cubriendo a costa de iniciativas del sector privado.
The political vacuum at the Summit is being filled by announcements from the private sector.
De esta forma se puede mover fuera del camino, si lo que estás leyendo se está cubriendo.
That way you can move it out of the way if what you're reading is being covered.
A menudo queremos dejar nuestros comentarios en un blog popular sin considerar el tema que se está cubriendo.
Often times we want to get our comments on a popular blog without considering the topic that's being covered.
Pese a la magnitud de esta asistencia, solo se está cubriendo una parte mínima de las necesidad totales del país.
Despite the magnitude of this assistance, only a fraction of the overall needs of the country are being met.
El déficit creciente de la producción europea se está cubriendo, como es lógico, con las importaciones de países terceros, con Brasil a la cabeza.
The growing deficit in European production is naturally being covered by imports from third countries, mainly from Brazil.
No, ese terreno ha sido completamente abandonado, en cambió son a través de las páginas y de los blogs donde se está cubriendo ese terreno.
No, that terrain has been completely abandoned [by newspapers], now it is webpages and blogs that cover that terrain.
Esta laguna jurídica se está cubriendo con un anteproyecto de ley que dispone la inscripción en el registro civil de todos los niños nacidos en el territorio nacional.
This legal gap is being filled by a bill providing for the civil registration of all children born in the national territory.
Word of the Day
ink