esperar
Haitch, y en sociedad, eso es lo que se esperará de ud. | And in society that is what will be expected of you. |
Una cosa es la ayuda humanitaria inmediata, pero seguramente se esperará mucho más de nosotros. | Immediate humanitarian help is one thing, but the demands upon us will certainly extend much beyond that. |
En Rosario, para el comienzo de la edición 2014, se esperará una comunidad de apasionados por los grandes espacios igualmente imponente. | A similarly imposing community of lovers of wide open spaces will be expected in Rosario for the start of the 2014 edition. |
Se esperará a que la respuesta del analizador se estabilice. | Time shall be allowed for the analyzer response to stabilize. |
Se esperará a que la respuesta del analizador se estabilice. | Time shall be allowed for the analyser response to stabilise. |
¿Se esperará en general que el mundo de la humanidad satisfaga estos requisitos a fin de disfrutar de la vida eterna en la tierra? | Will the world of mankind in general be expected to meet these terms in order to enjoy everlasting life on earth? |
Es probable que no se esperara que lo hiciera de todos modos. | It probably was not expected of me to do so anyway. |
Seguramente no era una jornada donde se esperara una fuga, pero sabemos lo buen rodador que es. | This day was maybe not expected to be a day for the breakaway, but we know he is strong. |
Pero aquel proyecto se resquebrajó el 8 de febrero, cuando el PAN propuso que se esperara hasta que se resolvieran los conflictos post electorales en Chiapas y Tabasco. | But that project fell apart on February 8 when the PAN proposed waiting until the post electoral conflicts in Chiapas and Tabasco were resolved. |
No se esperará que estemos aquí, entonces podríamos arrestarlo. | He wouldn't expect us to be here, then we could arrest him. |
El descenso Jerry era más abrupto, que se esperará habitualmente. | Jerry's decline was more precipitous than would normally be expected. |
Porque los que habéis recibido en abundancia, mucho se esperará de vosotros. | For those who have received in abundance, much will be expected of them. |
No se esperará a otros pasajeros y no habrá paradas adicionales. | No waiting for other parties and no additional stops. |
¿No se esperará hasta que pare la lluvia? | Won't you wait until the rain has stopped? |
Algunos de ustedes que llegaron hoy no oyeron lo que se esperará. | Some of you cats that pulled in today haven't heard what will be expected. |
Naturalmente se esperará que adoren la misma religión que adorará el Anticristo. | They will naturally be expected to worship the same religion as Antichrist will worship. |
Cuando sea necesario contar con especificaciones de formateo más complicadas, se esperará XSL o DSSSL. | When more complicated formatting specifications are required, XSL or DSSSL will be expected. |
No se esperará a nadie. | Don't wait for anyone. |
Experiencia limitada en acción colectiva – los individuos pueden no conocer qué se esperará de ellos. | Limited experience with collective action - individuals may not know what will be expected of them. |
¿Puedo preguntar, maestro, qué se esperará de mí cuando haya dejado el templo? | May I ask, master, when I leave the temple what will be expected of me? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.