se ese

Popularity
500+ learners.
Sé ese tipo de cosas.
It's the sort of thing I know.
Y se ese es el caso, ¿podemos ver los criterios?
If so, may we see the criteria?
Yo no se ese es su trabajo.
I don`t know, that`s his job.
Parte se ese trabajo ya se ha hecho.
Part has already been done.
No se ese "¡yay!"...
I don't know if it's "yay!"
Afortunadamente, sin embargo, muchos de los prestamistas se ese riesgo, es simplemente una cuestión de saber lo que buscan, y la mejor forma de acercarse a ellos para un préstamo.
Luckily, however, a lot of lenders will take that risk; it's simply a matter of knowing what they're looking for, and how best to approach them for a loan.
Tu estas aquí para ser un ejemplo de luz, así que se ese ejemplo porque para mí es el ejemplo de luz, lo que todos somos, lo que va a hacer que suceda.
You are here to be an example of light, so be that example because to me it's the example of light that we all are that is going to make the change.
Se ese segundo pensador.
Be that second thinker.
Sé ese rayo de Luz que el Todopoderoso ha concedido en ti.
Be this Light-beam the Almighty has bestowed upon you.
Sé ese tipo de amigo con los demás.
Be that type of friend for others.
Bueno, yo no sé ese tipo, pero...
Well, I didn't know that guy, but...
Yo no sé ese tipo de cosas.
I do not know that sort of thing.
Sabes, querida, me sé ese truco.
You know, honey, I know this trick.
Sí, en realidad no me sé ese.
Yeah, I don't really know that one.
Sé ese chico que acabas de ser.
Be that guy you just were.
No sé ese nombre.
I don't know that name.
No sé ese mundo.
I don't know that world.
No sé ese hechizo.
I don't know that spell.
Sé ese atleta ahora.
Be that athlete now.
Yo, que creo que hasta donde sé ese era John Wilkes Booth.
I believe, to the best of my knowledge, that it was John Wilkes Booth.
Word of the Day
eve