erigirá
Al contrario, ha aprovechado la oportunidad de crear la Comisión, que se erigirá como uno de los pocos resultados de la Cumbre. | Rather, it seized the opportunity to establish the Commission, which will remain one of the all-too-rare outcomes of the Summit. |
No se erigirá ninguna casa religiosa si no se prevé prudentemente que podrá atenderse de manera adecuada a las necesidades de los miembros. | No house is to be erected unless it can be judged prudently that the needs of the members will be provided for suitably. |
Con tanto estrés en su vida diaria, el bienestar mental se erigirá como uno de los principales impulsores de la productividad, incitando a las empresas a invertir en prácticas y políticas de salud mental. | With so much stress in their daily lives, mental wellbeing will rise as a top driver of productivity, inciting companies to invest in mental health practices and policies. |
En el mejor de los casos, el Estado nación se erigirá como un Estado de clase cuya asistencia a la extracción de rentas de la clase gobernante será limitada y contrarrestada parcialmente por la presión de las masas. | At best, the nation-state will be a class state whose aid to ruling class rent extraction is limited and partially offset by mass pressure. |
El poder del momentum de esta energía rarificada se erigirá hasta el eclipse solar del 23 de Noviembre, sin embargo los efectos de esta infusión de energía rarificada perdurará por tiempos inconmensurables, y acelerará los procesos de Ascensión / evolución para todos en vuestra galaxia. | The power and momentum of this rarefied energy will build until the solar eclipse on November 23rd, however the effects of this rarefied energy infusion will last for time immeasurable, and it will accelerate the Ascension/evolution process for all of your galaxy. |
Solo el más hábil, el más valiente entre vosotros, se erigirá como digno vencedor. | Only the most skilful, the most fearless among you, will emerge as a worthy champion. |
Solo el más habilidoso, el más valiente entre vosotros, se erigirá como digno vencedor. | Only the most skilful, the most fearless among you, will emerge as a worthy champion. |
La nueva planta se erigirá en Gwangyang, Corea del Sur, produciendo GNS a partir del carbón y/o petcoque. | The new plant will be erected in Gwangyang, South Korea, producing SNG from coal and/or petcoke. |
A través de estos ensayos, aunque sean modestos, se erigirá un contrafuerte importante para el necesario puente. | Through these attempts, even though modest, there may be erected an important abutment for the necessary bridge. |
Carrión informó que la estructura existente en la localización donde se erigirá el nuevo edificio será implosionada el domingo en la mañana. | Carrion said the structure currently located at the site will be imploded Sunday morning. |
Nuestra Señora también dijo que surgirán aguas curativas y que se erigirá una magnífica basílica en el sitio de San Robert. | Our Lady has also stated that curative waters will erupt and a magnificent basilica will be erected at the original site of St. Robert's. |
Ambiente confortable y excelente servicio que se erigirá en el estrellato y usted será capaz de charlar con celebridades en igualdad de condiciones. | Comfortable atmosphere and excellent service you will be erected on stardom and you will be able to chat with celebrities on equal terms. |
La Loma quedó convertida por decreto en Parque Histórico Nacional y en él se erigirá un monumento a Augusto C. Sandino. | She decreed the hillock a National Historic Park and announced that a new monument to Augusto C. Sandino will be erected on it. |
El último nuevo complejo turístico, que se erigirá en Meloneras, consistirá en varias villas de lujo con la comodidad de un servicio de hotel. | The last new tourist resort, to be lifted at Meloneras, will consist of several luxury villas offering the convenience of a hotel service. |
Sobre esta base, el poder proletario se erigirá en oposición al poder capi talista y la comuna obrero-campesina triunfará. | On this basis the proletarian power will be erected in opposition to the capitalist power, and the Workers' and Peasants' Commune will triumph. |
Por fin se sabrá la verdad, y un altar a la memoria de Sanzo se erigirá en el territorio de la facción del ganador. | The truth shall be known at last, and a shrine to Sanzo's memory will be placed within the winner's territory. |
Así, la red de Telecomunicaciones Indígenas Comunitarias, se erigirá como nuevo operador de servicios de telecomunicaciones administrado por y para las comunidades indígenas. | This is how the Indigenous Community Telecommunications network came to be the new telecommunications service provider managed both by and for the indigenous communities. |
Mas allá de l reciente actividad llevada adelante por NSC, la zona donde se erigirá la nueva base posee una larga historia de actividades con globos. | Besides the activity of NSC, the zone on which will be erected the new installation have a long history on ballooning. |
El conjunto de la obra de Dalí es teleológica, es decir que gira alrededor de esta investigación de sí mismo, donde Edipo se erigirá como carácter principal. | Dalí's entire work is teleological in the sense that it revolves around this self-analysis, with Oedipus emerging as the central character. |
En un futuro no muy lejano, al construirse nuevos templos alrededor del mundo, se erigirá uno en una ciudad que se construyó hace 2.500 años. | In the not-too-distant future as new temples take shape around the world, one will rise in a city which came into being over 2,500 years ago. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
