Possible Results:
erigía
Imperfect yo conjugation of erigir.
erigía
Imperfect él/ella/usted conjugation of erigir.

erigir

En esta plantación se erigía un monumento conmemorativo instalado por unos historiadores en 1989.
A commemorative monument stood in this plantation, installed by some historians in 1989.
En su lugar, se erigía una escuela que era más bien una prisión.
In their place was to stand a school that was more like a prison,
¿Dónde se erigía antiguamente el Muro de Berlín?
Where was the Berlin Wall actually located?
Desde la cima de la ciudad, le será difícil imaginar que aquí se erigía el famoso muro.
From high above the city, it is hard to imagine that the famous wall marched through here.
A pocas calles de la basílica se erigía el pequeño Monasterio de las Adoratrices de la Sagrada Canasta.
A few streets from the Cathedral stood the small Monastery of the Adorers of the Sacred Basket.
El cubo de piedra se refería a la plataforma sobre la que se erigía la estupa, como era tradición en los templos bactrianos.
The stone cube referred to the platform on which a stupa stood, as was the custom in Bactrian temples.
Justo ante mis ojos se erigía la Asamblea Nacional, donde el Parlamento había declarado la caída de la monarquía y el nacimiento de la república.
Just before my eyes stood the National Assembly, where the Parliament declared the overthrow of a monarchy and the birth of a republic.
Auguste Rodin Puerta del InfiernoEn la misma ubicación que la estación de Orsay, se erigía en el siglo XIX el antiguo Tribunal de cuentas.
Auguste Rodin The Gates of HellIn the nineteenth century, the old audit office stood on the site of the Orsay railway station.
Nuevo Centro de Servicio Tras tres años de planificación y obras, se erigía en Treppendorf el centro de servicio para instrumentos musicales y equipamiento más grande del mundo.
New Service Centre After three years' worth of planning and construction, the worlds largest service center for musical instruments and equipment opened in Treppendorf.
Junto a la costa de la mayor isla se erigía la academia de magos tolariana, un complejo de edificios y torres de piedra blanca con tejados picudos de tejas rojas.
On the shore of the largest stood the Tolarian mage academy, a complex of white stone buildings and towers with steeply pitched red tile roofs.
La estación de Santa Apolónia se inauguró el 1 de mayo de 1865 —por aquel entonces, tenía un solo andén— en donde antaño se erigía el monasterio del mismo nombre.
Santa Apolónia Station was inaugurated on 1 May 1865. Built on a site where a monastery with the same name formerly stood, the station comprised just one storey at the time of its opening.
Su filosofía pedagógica, tratada en la obra Soka kyoikugaku taikei (Sistema pedagógico para la creación de valores), se erigía en directa oposición a las políticas educativas oficiales y a la ideología del gobierno militarista, que buscaba moldear servidores obedientes para provecho del estado.
His educational philosophy, described in his The System of Value-Creating Pedagogy, clashed directly with the official educational policy and the ideology of the militarist government, which sought to mould obedient servants of the state.
Pero, junto al antagonismo entre la nobleza feudal y la burguesía, que se erigía en representante de todo el resto de la sociedad, manteníase en pie el antagonismo general entre explotadores y explotados, entre ricos holgazanes y pobres que trabajaban.
But, side by side with the antagonisms of the feudal nobility and the burghers, who claimed to represent all the rest of society, was the general antagonism of exploiters and exploited, of rich idlers and poor workers.
Pero, junto al antagonismo entre la nobleza feudal y la burguesía, que se erigía en representante de todo el resto de la sociedad, manteníase en pie el antagonismo general entre explotadores y explotados, entre ricos holgazanes y pobres que trabajaban.
But side by side with the antagonism of the feudal nobility and the burghers who claimed to represent all the rest of society, there was the general antagonism of exploiters and exploited, of the rich idlers and the toiling poor.
Una pedrera rememora la construcción de la carretera y, más abajo, en la zona de La Isa, los estanques y las terrazas de cultivos, la mayoría hoy abandonados, nos trasladan a unos tiempos en los que la agricultura se erigía como actividad principal.
A quarry recalls the building of the road and, further down, in the area around La Isa, we'll see water deposits and farming terraces, most of them currently abandoned, which reflect the fact that agriculture used to be the main economic activity.
Sobre esa base se erigía la política de tolerancia y de integración.
On this basis it was build the policy of tolerance and integration.
La torre se erigía en medio de las ruinas.
The tower stood amid the ruins.
No podía ver la realidad porque un muro se erigía ante sus ojos.
She couldn't see the reality of the break between you.
En la época romana en el Monte Sacro se erigía un antiguo santuario dedicado a Júpiter Terrífico.
In Roman times on the Monte Sacro an ancient shrine dedicated to Jupiter Terrificus rose.
Tenemos recuerdos lejanos de aquel templo provisional, que se erigía siempre que un adulto se sentaba.
We have fading memories of that provisional temple, erected each time an adult sat down.
Word of the Day
marzipan