Possible Results:
equiparara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofequiparar.
equiparara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofequiparar.
equiparará
Futureél/ella/ustedconjugation ofequiparar.

equiparar

Cuando la seleccionó, me pidió que trabajara con ella para que su interpretación se equiparara con su imagen.
As soon as he cast her, he told me that he wanted me to work with her so that she could— Her performance could match her look.
Comentario de los desarrolladores: Hemos unos comentarios sobre Golpe al corazón que decían que era raro que no se equiparara con la duración del período de reinicio de Corte veloz, así que lo hemos cambiado para que inflija todo el daño en 1 segundo.
Developer Comment: We saw some feedback that Strike at the Heart is a little awkward now that it doesn't match the duration of Genji's reset window on Swift Strike, so we're changing it to now deal all of its damage after 1 second.
Este milagro se equiparará con el diluvio como uno de los más grandes milagros de toda historia.
This miracle will rank with the Flood as one of the biggest miracles in all of history.
El hecho de verlo se equiparará sin duda con nuestra mayor comprensión mental de él.
Our physical seeing of Him will doubtless be matched by our greater mental comprehension of Him.
Cuando esto suceda, Embraer se equiparará con sus competidoras, principalmente la canadiense Bombardier, que parece usar un sistema similar.
When this happens, Embraer will be on an even footing with its competitors, in particular with Canada's Bombardier, which seems to be using a similar system.
Con ello se equiparará a los jefes de las dependencias de Asia y el Oriente Medio y de Europa y América, de categoría P-4.
This will provide parity with the heads of the Middle East/Asia and Europe/Americas Units, which are at the P-4 level.
Se estipula, de hecho, que el personal de las Sociedades de la Cruz Roja se equiparará al personal sanitario militar, con tal de que despliegue las mismas actividades y esté sometido a las leyes militares.
It is specified that the personnel of the Red Cross Societies are assimilated to the military medical personnel if they exercise the same functions and if they are subject to military laws.
Si se desactivan las Coincidencias de ADN, su ADN no se equiparará al de otras personas ni se encontrarán Coincidencias de ADN y, además, se eliminarán las Coincidencias de ADN que se hubieran encontrado con anterioridad.
When DNA Matches are disabled, your DNA will not be matched with other people, no DNA Matches will be found and any DNA Matches found previously will be deleted.
En caso de conclusión de un un régimen de separación de bienes con equiparación de ganancias acumuladas, el aumento del valor del patrimonio de cada cónyuge que haya tenido lugar durante el régimen se equiparará mediante pago o en especie (art.
In case of termination of a separation of property regime with an equalisation of accrued gains, the increase in the value of the property of each spouse that occurred during the regime may be equalised by payment or in kind (Art. 511 para.
Word of the Day
sorcerer