Possible Results:
equipararía
Conditionalyoconjugation ofequiparar.
equipararía
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofequiparar.

equiparar

Al pasar los gastos de comunicaciones a la principal partida de gastos de la tecnología de la información, la situación de la ONUDI se equipararía a la realidad técnica.
By moving communication costs into the IT major group of expenditure, UNIDO would be in line with the technical reality.
De esa forma, el transporte marítimo se equipararía a la mayoría de los convenios aplicables a otras modalidades de transporte, que contienen disposiciones concretas sobre el derecho de supervisión.
In doing so, maritime transportation would come into line with most of the transport conventions applicable for other modes of transport that contain specific provisions on the right of control.
De este modo, cabe reparar en que se equipararía con estos discursos la ausencia de mención o reconocimiento de epistemes en el discurso (30%) en este ámbito de la comunicación social.
Thus, it should be noted that the previous discourses would be comparable with the absence or recognition of epistemes in the discourse (30%) in this field of social communication.
Con el transcurso del tiempo, la plantilla estimada para la dependencia de archivos del mecanismo o mecanismos se equipararía a la de cada uno de los archivos de los Tribunales gestionados de forma independiente.
Over time, the staffing estimate for the archives unit of the mechanism(s) would become similar to the estimate for stand-alone management of each Tribunal's archives.
En algunos ordenamientos, la aportación de tales fondos se equipararía a una transmisión de los bienes de dicha entidad solvente a la entidad insolvente en perjuicio de los acreedores y accionistas de la primera.
Under some laws, providing such finance may constitute a transfer of the assets of that solvent entity to the insolvent entity to the detriment of the creditors and shareholders of the solvent entity.
En algunos ordenamientos, la aportación de tales fondos se equipararía a una transmisión de los bienes de dicha entidad solvente a la entidad insolvente en perjuicio de los acreedores y accionistas de la primera, por lo que estaría prohibida.
Under some laws, providing such finance may constitute a transfer of the assets of that solvent entity to the insolvent entity to the detriment of the creditors and shareholders of the solvent entity and thus be prohibited.
Word of the Day
to frighten