Possible Results:
equilibre
Subjunctive yo conjugation of equilibrar.
equilibre
Subjunctive él/ella/usted conjugation of equilibrar.
equilibré
Preterite yo conjugation of equilibrar.

equilibrar

Antes de utilizarla, dejar que la columna se equilibre durante diez minutos.
Allow the column to equilibrate for 10 minutes before use.
Se coloca el tubo en el baño María (6.10) y se deja que se equilibre a 25 °C.
Place the tube into the water bath (6.10) and allow to equilibrate to 25 °C
Cuando por fin la tormenta cese y la Tierra de nuevo se equilibre, entonces hermanos será la hora de recomenzar.
When finally, the storm to cease and the Earth again balances, the brothers will restart.
Si se utiliza un baño de agua, encienda el baño de agua y deje que se equilibre a 58°C (55-60°C).
If using a water bath, turn on the water bath and allow it to equilibrate at 58°C (55-60°C).
Sin embargo, debe tenerse cuidado para asegurar una buena mezcla, y dejarse tiempo suficiente para que el sistema se equilibre.
However, care must be taken to ensure good mixing, and adequate time must be allowed for the system to equilibrate.
La sociedad ideal aún tiene que edificarse - una en la que se equilibre muy bien el bienestar colectivo y el bienestar individual.
The ideal society has yet to be built - one which balances nicely collective well-being and individual well-being.
Se deja que el sistema se equilibre con ese flujo, a 85 °C durante 2 h o hasta que se obtenga una línea de base estable.
Allow the system to equilibrate with that flow rate and at 85 °C for 2 h or until a stable baseline is obtained.
La generación de electricidad depende principalmente de recursos hidroeléctricos y nucleares, aunque esto se equilibre en cierta forma con centrales eléctricas térmicas (carbón, gas natural y petróleo).
The generation of electricity is primarily dependent on hydroelectric and nuclear resources, though this is somewhat balanced by thermal power stations (coal, natural gas and oil).
Hasta que calidad, economía y eficiencia no se equilibre, esta tecnología no se asentará en los restaurantes, pero como podemos ver, algunas empresas ya están tomando cierta ventaja.
Until quality, economy and efficiency not equilibrate, this technology will not settle in restaurants, but as we can see, some companies are already taking some advantage.
De manera similar, la transferencia de gases en un sistema de vacío puede implicar en errores de fraccionamiento si no ha sido permitido que la muestra de gas se equilibre a lo largo del volumen total.
Similarly, the transfer of gases in a vacuum system may involve fractionation error if the sample gas is not allowed to equilibrate throughout the total volume.
Dejar que el metanol restante se equilibre durante diez minutos con la resina y continuar con la elución a una velocidad que no supere los 20 ml/min., recogiendo el eluido en el mismo matraz de fondo redondo.
Leave the remaining methanol for 10 minutes to equilibrate with the resin and continue the elution at a rate not exceeding 20 ml/min. collecting the eluate in the same round-bottomed flask.
Necesita tiempo para que su organismo se desacostumbre y se equilibre.
Your body probably needs time to disintoxicate itself and recover a normal balance.
Y no creo que se equilibre.
And there's no sign it's leveling out.
Esperamos que la adhesión conduzca a que se equilibre la representación de intereses.
We hope that entry will lead to a more balanced protection of interest.
Esencialmente todos los aspectos de su salud mejorarán a medida que su flora intestinal se equilibre.
Essentially every aspect of your health will improve as your gut flora becomes balanced.
Hay que realizar unos ciclos (dos o tres) antes que el sistema se equilibre.
A few cycles (typically two or three) must be performed before the system reaches an equilibrium.
Esto debería hacer que la oferta de mano de obra se equilibre con la demanda, al menos temporalmente.
This should bring the supply of labor in balance with demand, at least temporarily.
Se restaurarán sus firmamentos para permitir que se distribuya y se equilibre la energía otra vez.
Her firmaments will be restored to allow the energy to be distributed and balanced again.
Antes del radiomarcado, hay que dejar que el equipo de Zevalin refrigerado se equilibre con la temperatura ambiente (25 °C).
Before radiolabelling, bring refrigerated Zevalin cold kit to room temperature 25°C.
Un motivo geométrico tomará el protagonismo, por ello los muebles deberán acoplarse para que todo se equilibre.
A geometric pattern take center stage, so the furniture must be attached so that everything is balanced.
Word of the Day
to unwrap