Possible Results:
equilibró
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofequilibrar.
equilibro
Presentyoconjugation ofequilibrar.

equilibrar

HPH Confianza explicó que se determinó tal reducción principalmente de la reducción del tráfico de transhipment y el movimentazione de contenedores vacíos, que parcialmente se equilibró del aumento de los cargamentos animados con los Estados Unidos y con Europa.
HPH Trust has explained that such reduction is determined mainly by the reduction of the traffic of transhipment and handling of empty containers, that has been partially balanced from the increase of cargos enlivened with the United States and Europe.
Alex saltó encima de la barra de equilibrios y se equilibró en las tablas mecedoras.
Alex jumped over the balance beam and balanced on tilt boards.
El sistema se equilibró con aire ventilado a través de filtros de aire en partículas de alta eficiencia (HEPA).
The system was balanced with air vented through high-efficiency particulate air (HEPA) filters.
En el arranque del juego realmente estuvimos fuertes, pero después de 15 o 20 minutos, el encuentro se equilibró.
In the beginning of the game we were really strong, but after 15-20 minutes balance came to the match.
Sin embargo, creo que la situación se equilibró gracias al profesionalismo y la cortesía extrema que nuestros representantes dieron a nuestros clientes.
We did get some complaints, but I think that was balanced by the professionalism and extreme courtesy our representatives gave our customers.
El excedente comercial de la UE se ha reducido de manera substancial, de tal modo que la balanza comercial prácticamente se equilibró en el año 2006.
The EU trade surplus has been reduced substantially and in 2006 trade was basically balanced.
En 1498, una primera invasión turca se equilibró por su derrota pero, en 1537, Omiš cayó entre sus manos: los Turcos ocuparon la ciudad hasta el 1684.
In 1498, a first Turkish invasion showed their defeat but, in 1537, Omiš fell between their hands: the Turks occupied the city until 1684.
Dado que el aumento medio de los salarios se equilibró en parte con un importante aumento de la productividad, la repercusión total en términos de costes laborales no fue particularmente significativa.
Since the average increase in wages was partly compensated by an important increase in productivity, the total impact in terms of labour costs was not particularly significant.
Esto aseguró que la estación se equilibró cuando se desplegó por mar, una meta lograda calculando la carga de trabajo segura, por lo que podría ser levantada con seguridad por los puntos de elevación.
This ensuring that the station was balanced when deployed by sea, a goal achieved by calculating the safe working load, so it could be lifted safely by the lifting points.
Con el paso de las vueltas el coche se equilibró manteniendo un ritmo por vuelta terrible e inalcanzable mientras los otros coches se volvían lentos y tenían problemas para girar debido al desgaste de las ruedas delanteras primero, y de las traseras poco después.
As the laps are done the car got balanced, keeping a great rhythm per lap while the other cars became slow and had problems to run due to the wear down of the front tyres first, and the rear ones alter that.
En diciembre de 1998 la Comisión Interministerial fue ampliada mediante la incorporación de un representante del Ministerio de Salud y se duplicó el número de representantes romaníes (de 6 a 12), con lo que se equilibró la proporción de representantes romaníes y funcionarios ministeriales.
In December 1998, the Inter-Ministerial Commission was expanded: a representative of the Ministry of Health was included in it and the number of Roma representatives in the Commission was doubled from 6 to 12, thereby balancing the proportion of Roma representatives and ministerial officials.
Word of the Day
midnight