Possible Results:
entretenía
Imperfectyoconjugation ofentretener.
entretenía
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofentretener.

entretener

Disfrutamos tranquilos.Vimos también que mucha gente se entretenía con otras actividades como el kayak y el canotaje.
We enjoyed ourselves quietly.We also observed that many people practiced activities such as kayaking and canoeing.
Carla se entretenía restallando el plástico de burbujas.
Carla was having fun crackling the bubble wrap.
Mientras la madre de ella, parada en la calzada, se entretenía hablando con una joven, la niña quedó parada, indecisa.
While her mother, still on the sidewalk, was talking to a lady, the girl was undecided.
Se entretenía mirando las plantas lindas y llenas de flores, los árboles con sus hojas limpias y brillantes, cuando notó que alguien a su frente caminaba a su encuentro.
He entertained himself by looking at the beautiful plants and flowers, the trees with their clean and shiny leaves, when he noticed someone in front of him walking towards him.
No se entretenía yendo a las carreras.
He didn't find amusement going to the races.
Antes se entretenía reparando el auto.
He used to work on the car sometimes.
Vimos también que mucha gente se entretenía con otras actividades como el kayak y el canotaje.
We also observed that many people practiced activities such as kayaking and canoeing.
La cuestión sobre Mark Farner era que no se entretenía con todas las notas extrañas.
The great thing about Mark Farner was he didn't mess around with all the extraneous notes.
En varias ocasiones, se entretenía conversando amistosamente con el gobernador Aníbal Acevedo Vilá.
In several occasions, he was entertained conversing friendly with the gobernor of Puerto Rico Aníbal Acevedo Vilá.
No solo regaba el jardín, sino que también se refrescaba ¡y se entretenía por horas!
Not only did it water the garden, but it kept her cool and entertained for hours!
Nacido en Parma (Italia), Corrado Dalcò se entretenía con el diseño gráfico hasta que conoció el mundo de la fotografía.
Born in Parma (Italy), Corrado Dalcò was amused with graphical design until he knew the photography world.
Vio entonces cómo el chico se entretenía coleccionando trocitos de hielo y componiéndolos con diseños muy ingeniosos.
She saw then how the boy was keep occupied collecting gobbets of ice and composing them with very ingenious designs.
El hombre tenía una rueda de molino en su dedo, como un anillo, y se entretenía dándole vueltas.
The man had a millwheel on his finger, like a ring, and was amusing himself spinning it round and round his finger.
Como niño, tuvo pocos juguetes y principalmente se entretenía explorando patrones en las alfombras y en los tejidos de su casa.
As a young child, he had few toys and chiefly amused himself by exploring patterns in the carpets and fabrics in his home.
Mientras el padre se entretenía leyendo un periódico, Gustavo, de once años, cogió un libro del estante y se puso a ojearlo.
While his father was amused reading a newspaper, eleven year-old Gustavo took a book from the shelf and began flipping through it.
Un día, paseando con su hija mayor, Mally percibió que la niña se entretenía con un ser invisible que parecía pedirle bombones.
One day, walking with her eldest daughter, Mally realized that the child was entertained by an invisible being who seemed to be asking for sweets.
Justo en esos años, en la época en que la nobleza francesa se entretenía con aquellas veladas, es cuando JeanAntoine Watteau comenzó a pintar.
Right around that time, in the era when the French nobility entertained themselves with these soirées, is when Jean-Antoine Watteau began to paint.
Mientras el papá se entretenía leyendo el periódico, Gustavo, de once años de edad, tomó un libro del estante y se puso a pasar las páginas.
While his father was amused reading a newspaper, eleven year-old Gustavo took a book from the shelf and began flipping through it.
Compartilhar Tomando decisiones Mientras el padre se entretenía leyendo un periódico, Gustavo, de once años, cogió un libro del estante y se puso a ojearlo.
Making decisions While his father was busy reading a newspaper, eleven year-old Gustavo took a book from the shelf and began to leaf through it.
Cada vez que venía algún alto eclesiástico, cardenal o arzobispo, estaba contento de recibirlo con gran respeto y se entretenía con él en cordiales conversaciones.
Every time that some high ecclesiastic arrived, a cardinal or archbishop, he was very happy to meet him with great respect and to converse cordially with them.
Word of the Day
spiderweb