Possible Results:
entregaba
Imperfectyoconjugation ofentregar.
entregaba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofentregar.

entregar

Le dije que si no se entregaba, lo haría yo.
Told him if he didn't turn himself in, I would.
El bulto sagrado se entregaba a los Sioux.
The sacred bundle was presented to the Sioux.
Había algo en él que se entregaba, pasaba a través de la pantalla.
There was something about him that delivered, came through on screen.
El hombre primitivo sonreía alguna que otra vez, pero nunca se entregaba a una risa cordial.
Primitive man smiled occasionally, but he never indulged in hearty laughter.
En la portada del cuestionario se entregaba información sobre los objetivos del estudio.
The cover of the administered questionnaire included information about the objectives of the study.
¿Significaba esto que él se entregaba a una vida despreocupada e inactiva?
Does this however mean that he settles down to a life of quiet ease and inaction?
Cada obra, una vez finalizada, se entregaba oficialmente desde el proyecto hasta las respectivas estructuras organizativas locales.
Once finalized, each project was officially presented to respective local entities.
Además, cada cuota se entregaba solo cuando la previa concordaba con todos los comprobantes de gastos.
Furthermore, each instalment was only released after the previous one had tallied with all the vouchers.
Si el banco estaba fastidiando por los pagos de su casa o auto, la letra se entregaba sin demoras.
If the bank was badgering a man for payments on his house or car, that letter would promptly be delivered.
Tiene su origen en el documento que, durante la Edad Media, se entregaba a los peregrinos como salvoconducto.
Its origins date back to the Middle Ages and the document which was given to pilgrims for use as a safe-conduct.
¡La población total se entregaba en otra parte de la misma enciclopedia como 145.000.000 y el seis por ciento de eso sería 8.700.000!
The total population was elsewhere given in the same encyclopaedia as 145,000,000 and six percent of that would be 8,700,000!
Además, se decía que el Ba se entregaba a los placeres, lo cual concuerda con la naturaleza emocional y pasional del cuerpo astral.
Further, the Ba was said to indulge in pleasures, which fits the emotional and passionate nature of the astral body.
Si había un presupuesto de 2 lakhs (doscientas mil) rupias, el dinero no se entregaba de una sola vez, sino por parcialidades.
If there was a budget of Rs. 2 lakhs, the money was not released all at once. It was released only in instalments.
Incluso así, la policía intentó detenernos alegando que cómo la pancarta se entregaba de una persona a otra eso demostraba que era un grupo organizado.
Even then the police tried to stop it as they claimed a placard that was handed from one person to another showed it was an organised group!
En abril se entregaba a la confraternidad de Santa María de los Ángeles de Spilamberto (Modena), el retablo con la Asunción que había sido contratado a Reni unos once años antes.
In April the altarpiece with the Assumption was delivered to the Confraternity of Santa Maria degli Angeli in Spilamberto (Modena), which had been ordered from Reni around eleven years previous.
Sin embargo, el dinero no se entregaba con la rapidez suficiente y las promesas de Monterrey eran muy inferiores a los 50.000 millones de dólares adicionales que se consideraban necesarios para alcanzar dichos objetivos.
However, money was not coming quickly enough and the pledges in Monterrey fell far short of the additional US$ 50 billion that was estimated to be necessary to achieve those goals.
En los templos se organizaba la cosecha, se recolectaba el grano, se ofrecía a los dioses y, después, se entregaba a la gente el que los dioses no comían.
Because it was the temples that organized the harvest, gathered in the grain, offered it to the gods, and then offered the grain that the gods didn't eat back to the people.
De cualquier modo, la gente buena siempre se mantenía en oración por el avance de la obra en medio delos estudiantes, y siempre contábamos con un buen número de nuestra gente que se entregaba en cuerpo y alma a estos movimientos.
However, the good people always prayed earnestly for the forwarding of the work among the students, and there was always a goodly number of our people that would enter heart and soul into anything of this kind.
Los papeles de la adopción se firmaban, el niño se entregaba a los padres adoptivos, y se enviaba a la madre de vuelta a su comunidad y decía que se había tomado unas pequeñas vacaciones.
The adoption papers were signed, the child was given to the adoptive parents, and the mother shipped back to her community to say that she'd been on a little break.
Se entregaba a un sinnúmero de diseños de objetos y decoraciones interiores, a partir de componentes tales como motivos futurista de flores, cubiertas, lámparas, vajillas y muebles plegables para completar interiores.
He indulged in countless designs for objects and interior decorations, from components such as futurist flower motifs, covers, lamps, tableware and collapsible furniture to complete interiors.
Word of the Day
to drizzle