enterraron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofenterrar.

enterrar

Esencialmente sus huesos se enterraron rápidamente y quedaron bellamente preservados.
Essentially, his bones were rapidly buried and beautifully preserved.
En la prisa, se enterraron a algunos vivos.
In the rush, some were buried alive.
Sus uñas se enterraron en mi cuello.
His fingernails cut into my neck.
Las biopsias se fijaron en una solución amortiguadora de formalina al 10%, se enterraron en parafina y se cortaron, tiñeron y leyeron en un laboratorio local en Costa Rica.
Biopsies were fixed in 10% buffered formalin, embedded in paraffin, sectioned, stained, and read at a local laboratory in Costa Rica.
Sus Uñas se enterraron en mi cuello.
His fingernails cut into my neck.
Y se enterraron los cadáveres.
And that's where we buried the cadavers.
¿Por qué no se colgaron de árboles de buen tamaño?, y ¿Por qué no se enterraron?
Why didn't they hang around in trees at good size, and why didn't they burrow?
Sus dedos se enterraron en la piel de ella, quien, sin quererlo, gritó con todas sus fuerzas.
His fingers dug into her skin and she screamed at the top of her lungs despite herself.
Muchos se enterraron de la protesta en Facebook, mensajes de texto de amigos o letreros colocados en el metro.
Many heard of the protest on Facebook or via text messages from their friends or from signs posted in subway stations.
A mediados de 1943, se habían exhumado y quemado los cuerpos de las tumbas masivas, y se enterraron de nuevo las cenizas.
By mid-1943, the bodies in the mass graves had been exhumed, burned, and the ashes reburied.
Cuando se enterraron durante la guerra, se confeccionaron mapas precisos para que pudieran ser desactivadas en algún momento posterior.
When they were placed in the ground during the war, precise maps were produced so that they could be deactivated later on.
Millones de personas fuera de la prisión, en Estados Unidos y alrededor del mundo, se enterraron de las condiciones de tortura que estos presos viven, y miles de personas apoyaron de varias maneras las demandas de la huelga de hambre.
Millions of people outside the prison walls in the U.S and worldwide learned about the torturous conditions these prisoners face and thousands supported the demands of the hunger strike in diverse ways.
Se enterraron en él en sepulcros sin nombre, toneladas de cenizas de los habitantes del barrio de Wola asesinados y quemados en los primeros días del Levantamiento.
A dozen or so tones of ashes of the murdered and burnt inhabitants during the first days of the Uprising in Wola were put in mass anonymous graves.
Se enterraron en él en sepulcros sin nombre, toneladas de cenizas de los habitantes del barrio de Wola asesinados y quemados en los primeros días del Levantamiento. Hay también tumbas de sublevados.
A dozen or so tones of ashes of the murdered and burnt inhabitants during the first days of the Uprising in Wola were put in mass anonymous graves.
Word of the Day
chilling