entender
Por lo menos sobre esa estrategia, no se entendieron. | At least with regard to this strategy, they couldn't . |
Ya se entendieron sobre las falsas doctrinas del extravío que deben enseñar. | They have already agreed on the false misleading doctrines they teach. |
Y no se entendieron. | And you didn't understand each other. |
Como parte de una primera parte, corregimos juntos esta escritura y volvemos a los puntos gramaticales que no se entendieron. | As part of a first part we correct together this writing and we return to the grammatical points that were not understood. |
En Nueva York, y durante la primera etapa, las Naciones Unidas se entendieron con estas personas que, a manera de un triunvirato, representaron en conjunto a la parte turcochipriota. | In New York and during the first phase, the United Nations dealt with them as a triumvirate who together spoke for the Turkish Cypriot side. |
Pero cuando los Comités de Delegados de Fábrica se entendieron a las fábricas de propiedad privada, fueron duramente combatidos por los propietarios de la fábricas, la mayoría de los cuales estaban estableciendo contactos con los sindicatos. | But when the Factory Shop Committees spread to the privately-owned works, they were viciously fought by factory owners, most of whom were making contracts with the unions. |
No se entendieron suficientemente las razones que motivan la necesidad de un enfoque más coherente de desarrollo organizativo en toda la región Asia, así como la de integrar los sistemas de organización de la UICN - Lao a los sistemas regionales y mundiales. | The rationale for a more coherent approach to organisational development across the Asia Region and the need to integrate IUCN Lao's organisational systems into Regional and Global systems was poorly understood. |
Se entendieron entre sí. El cuadro fue des- trozado y sus pedazos echados en los lavabos durante una noche del sábado al domingo. | They came up with a plan and the board was broken into pieces with the pieces thrown out during the night of Saturday to Sunday. |
Estoy feliz al ver que, por fin, se entendieron. | I'm glad to see that, after all, you are in agreement. |
Pero se entendieron de inmediato. | But they got along right away. |
La mayor parte del tiempo las dos facciones se entendieron mal y discreparon unos de otros. | Much of the time the two factions misunderstood and disagreed with each other. |
¿Por qué aún no se entendieron? | I'm sorry. Why don't you guys make out already? |
Los dirigentes del SAP se entendieron con todos excepto con los holandeses. | The SAP leaders were able to find a common language with everybody except the Dutch. |
El reporte (ver fig 4.6) detalla la mayoría de las líneas que se ignoraron o no se entendieron. | The report (see fig 4.6) details most of the lines that were either ignored or could not be understood. |
El que no vaya a haber tal anuncio no es la razón para que esas creencias sean realizadas como se entendieron. | That there will be no such announcement is not the reason that those beliefs will not be realized as understood. |
Y éstas se entendieron en el sentido de una forma fijamente definida de la sociedad, basada sobre todo en la propiedad pública y en la planificación central. | These were understood as a set definition of society, based above all on public property and central planning. |
Desde el primer momento del descubrimiento el 12 de Octubre de 1492, traída por las manos de los conquistadores, María y América se entendieron. | Since the very moment of its discovery, on October 12, 1492, the conquistadors have brought her to us and Mary and America have found each other. |
No estoy diciendo que las cosas siempre fueron sencillas entre ustedes dos, pero al final, se entendieron el uno al otro. | All I did was throw coffee at him. I am not saying things were always smooth between the two of you, but in the end, you understood each other. |
Rapidamente se entendieron y decidieron ir a por todas y tratar de organizar su boda justo como ellos soñaban y creo que cuando veáis las fotos os daréis cuenta de que así fue. | They quickly understood eachothers and decided to go all out and try to organize their wedding just like they dreamed. |
Los derechos de los autores y creadores no solo son buenos en sí, sino que se entendieron como condiciones previas esenciales de la libertad cultural y la participación en el proceso científico. | The rights of authors and creators are not just good in themselves but were understood as essential preconditions for cultural freedom and participation and scientific progress. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.