entenderá
Futureél/ella/ustedconjugation ofentender.

entender

El presente artículo se entenderá sin perjuicio de la Directiva 95/46/CE.
This Article shall be without prejudice to Directive 95/46/EC.
La presente Directiva se entenderá sin perjuicio de la Directiva 2008/52/CE.
This Directive shall be without prejudice to Directive 2008/52/EC.
Para la aplicación del presente Reglamento se entenderá por:
For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:
A efectos de la presente Directiva se entenderá por labores del tabaco:
For the purposes of this Directive manufactured tobacco shall mean:
La presente Directiva se entenderá sin perjuicio de las disposiciones más favorables de:
This Directive shall be without prejudice to more favourable provisions of:
Ello se entenderá mejor quizás mediante algunos ejemplos.
This is perhaps best understood by citing some examples.
El presente Reglamento se entenderá sin perjuicio de la aplicación de:
This Regulation shall not affect the application of:
La presente Directiva se entenderá sin perjuicio de la recuperación,
This Directive shall be without prejudice to the recovery of the following:
El apartado 1 se entenderá sin perjuicio de las obligaciones internacionales de la Unión.
Paragraph 1 shall be without prejudice to the Union's international obligations.
Dicho Comité se entenderá en el sentido del Reglamento (UE) no 182/2011.
That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
El presente Reglamento se entenderá sin perjuicio:
This Regulation shall be without prejudice to:
Lo anterior se entenderá sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 2006/48/CE.
This shall be without prejudice to Directive 2006/48/EC.
No sé si se entenderá el concepto.
I just don't know if the concept will read.
Dicha decisión se entenderá sin perjuicio de sus obligaciones en virtud del apartado 2.
Such a decision shall be without prejudice to its obligations under paragraph 2.
La presente Directiva se entenderá sin perjuicio de las disposiciones de la Directiva 2008/52/CE.
This Regulation shall be without prejudice to Directive 2008/52/EC.
El presente artículo se entenderá sin perjuicio de lo dispuesto en el Reglamento (UE) no 604/2013.
This Article shall be without prejudice to Regulation (EU) No 604/2013.
por «niño» se entenderá toda persona menor de 18 años.
‘child’ shall mean any person under 18 years of age.
A los efectos del presente Acuerdo, se entenderá por:
For the purposes of this Agreement, the following definitions apply:
A los efectos del presente Acuerdo, se entenderá por «información clasificada»:
For the purposes of this Agreement, classified information’ shall mean:
El presente apartado se entenderá sin perjuicio del Reglamento (CE) no 1370/2007.
This paragraph is without prejudice to Regulation (EC) No 1370/2007.
Word of the Day
spiderweb