enseñar
Por más que se enseñen las buenas técnicas profesionales, es mejor manipular dispositivos que no permitan operaciones peligrosas. | As far as teaching good professional practices is concerned, it is better to deal with devices that do not allow dangerous situations to arise. |
El Ministerio de Educación de CB reconoce que algunos padres prefieren que no se enseñen ciertos tópicos a sus hijos en la escuela. | The BC Ministry of Education recognizes that a few parents may prefer that some HCE topics not be taught to their children at school. |
En este cuadro Francisco volvió a recomendar que a los jóvenes se enseñen las raíces comunes. | In this picture Francis recommended young people learn their shared roots. |
Lo ideal es que los módulos se enseñen en el orden en que se están presentando (módulos 1 al 4). | Ideally, modules should be taught in the order listed (Modules 1-4). |
El enfoque permite asegurar que los hábitos saludables se enseñen, se practiquen y se integren en la rutina escolar diaria. | The approach ensures that healthy habits are taught, practiced and integrated into daily school routines. |
El Gobierno proyecta reformar los programas de estudios para que se enseñen los derechos humanos y las libertades fundamentales. | The Government was planning a reform of the school curricula to include teaching about human rights and fundamental freedoms. |
Primario instrucción puede ser cualquiera de las lenguas (y varios idiomas se enseñen), pero por lo general es en Inglés o Francés. | Primary instruction may be any language (and multiple languages are usually taught), but it is usually in English or French. |
He aquí por qué las ciencias económicas son las más útiles y por qué importa tanto que se enseñen a los judíos. | That is the reason why economic sciences form the principal subject of the teaching given to the Jews. |
Van a preescolares con gatos, perros, tortugas y pájaros para que los niños se enseñen a cargar a un animal, cargarlo, y respetarlo. | The organization goes to preschools with cats, dogs, turtles, and birds so that children can learn how to carry an animal and respect it. |
He denunciado su racismo y sus esfuerzos por impedir que se enseñen —o incluso se mencionen— verdades comprobadas acerca de esta sociedad y su historia. | I've been exposing his racism and his efforts to forbid some well-established truths about this society and its history from being taught—or even discussed—on campus. |
Toma nota que esto no cambia la página de códigos para las páginas de control de Carrelet, por lo cual algunas letras puede que no se enseñen correctamente al éntralas. | Note that this does not change the character set for the Carrelet control pages, so some characters may not display correctly when they are typed in. |
Por tanto, es importante garantizar que los profesionales reciban una formación adecuada, que el público en general reciba información y que se cree una especie de escuela en la que se enseñen las mejores prácticas. | It is therefore important to ensure that professionals receive proper training, that the general public is given information and that a kind of school of best practice is introduced. |
Los participantes recomiendan asimismo que en las escuelas y facultades de medicina se enseñen los derechos del niño, y que los profesionales de la medicina en activo reciban capacitación al respecto. | The participants also recommend that the rights of the child should be taught in schools and medical faculties and that in-service training should be provided for health practitioners; |
Aunque no existen estatutos que requieren que ciertas materias se enseñen, algunas cortes de Oklahoma han sugerido que la educación de estudio en casa debe ser equivalente o se debe poder comparar con la educación en una escuela pública. | While there are no statutes requiring that certain subjects be taught, some Oklahoma courts have suggested that homeschool education should be equivalent or comparable to a public school education. |
La OCI está de acuerdo con que el Alto Comisionado en funciones dedique atención especial a que se enseñen los derechos humanos y suministre material relativo a los derechos humanos a jueces y tribunales en su idioma local. | The OIC supported the Acting High Commissioner's emphasis on human rights education and on providing judges and courts with human rights material in local languages. |
La ley prescribe que se enseñen al personal militar y civil, sea cual sea su nivel de mando u operativo, los fundamentos del derecho humanitario durante los programas ordinarios de capacitación y antes de su despliegue en operaciones. | The law prescribes that military and civilian personnel at any command and functional level are taught the basics of humanitarian law during their normal training programmes and before their employment in operations. |
Además, el Comité insta a que se enseñen los derechos humanos en todos los niveles de la enseñanza, tanto como asignatura como a nivel pedagógico, poniendo de manifiesto los valores de la participación y de la inclusión social. | It further urges that human rights be introduced at all levels of education, both as a subject and as a methodology of instruction, reflecting values of participation and social inclusion. |
El Comité toma nota con interés del hecho de que los derechos humanos se enseñen en el Instituto Superior de la Magistratura, la Escuela Superior de Funcionarios de Prisiones y en la Escuela de Agentes de la Seguridad Nacional. | It notes with interest the introduction of human rights education in the Higher Institute of the Judiciary, the Prison Officers College and the Police College. |
Las palabras relevantes se dividen en tres categorías: palabras ya conocidas sin que se enseñen en la escuela; palabras que serán aprendidas como parte de las lecciones generales, y palabras que serán aprendidas en un área de contenidos específicos. | Relevant words are divided into three categories: words already known without school instruction; words to be learned as part of general lessons; and words to be learned in a specific content area. |
Invita a los Estados Miembros a que adopten las medidas necesarias para velar por que la paz y la no violencia se enseñen en todos los niveles de su sociedad, incluidas las instituciones de enseñanza; | Invites Member States to take the necessary steps to ensure that the practice of peace and nonviolence is taught at all levels in their respective societies, including in educational institutions; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.