enseñar
En los cursos también se enseñará a mantenimiento y puesta en marcha de plantas de energía solar. | The courses will also teach the maintenance and commissioning of solar power plants. |
El contenido de este Marco revisado se enseñará en las escuelas de Gales a partir de septiembre de 2008. | The revised framework will be taught in schools in Wales from September 2008. |
El tema se enseñará en ocho clases durante el primer año y otras ocho el segundo año. | This will include eight lectures during the first year and the same number during the second year. |
Se convierte en esencial en sexto grado, porque ya no se enseñará en las clases de matemáticas de los grados superiores y será necesario dominarlo. | It becomes essential in sixth grade because it is needed for future grades and is not taught in later mathematics classes. |
Lástima que el Gobierno no aceptará esta propuesta, pero al menos se enseñará a los ciudadanos italianos pensionistas el valor del euro. | It is a shame that the Government will not accept this proposal, but, at least it will serve to teach the Italian pensioner citizens the value of the euro. |
Este concepto se enseñará y se coordinará luego por la tripulación de tierra (Esperanza Abundante) y a través de las universidades que se crearán para enseñar la verdad. | This concept will be taught and then coordinated by Sananda's ground crew (AbundantHope) and through the universities that will be created to teach truth. |
Junto a esto, se enseñará a los jóvenes a llevar mejores estilos de vida a través de sesiones de 'Toolkit' sobre nutrición, buen comportamiento, resolución de conflictos e igualdad. | Alongside this, 'Toolkit' sessions on nutrition, behaviour, conflict resolution and equality will engage youth and teach them to lead better lifestyles. |
En la tercera parte, en fin, se enseñará el texto de la propuesta, fundamentando los términos elegidos y tratando de responder a hipotéticas críticas. | In the third part, it will be offered the text of the proposal with an explanation of the taken decisions and the answers to hypothetical critiques. |
Después de esa última gran batalla experimentaremos la Edad de Oro de paz y justicia cuando ya no se enseñará la guerra ni se fabricarán armas. | After that last great battle we will experience the Golden Age of Peace and Justice when war is no longer taught and weapons are no longer manufactured. |
Además de las clases prácticas sobre técnicas de edición de imágenes, también se enseñará teoría de la fotografía, donde se explorará el impacto de las tecnologías y los nuevos medios de comunicación en la producción de imágenes digitales. | In addition to practical lessons on image editing techniques, theoretical photography lessons will also be held, where the impact of technologies and new media in the production of digital images will be explored. |
Se enseñará como crear una presentación simple, como crear y editar páginas, como insertar un dibujo, como aplicar distintos diseños, como trabajar con distintas vistas, y como mostrar una presentación a una audiencia. | PowerPoint Learn how to create a simple presentation, create and edit slides, insert clip art, apply designs, work with views, and run a slide show in Microsoft PowerPoint XP. |
Me dijeron no permitiría que se enseñara música aquí. | I was told that you would not allow me to teach music here. |
Imaginen si la historia se enseñara de forma diferente. | Imagine history being taught differently. |
En nuestra época, la informática no era una asignatura que se enseñara en las escuelas o en la educaciónsuperior. | In our time, this was not taught at any school or college. |
El movimiento que se enseñara en este taller tiene una mezcla de la danza contemporánea, con el hip hop y la capoeira. | The movement that will be taught in this workshop has a mix of contemporary dance with hip hop and capoeira. |
Así, soñó con una escuela de agricultura como un espacio donde se enseñara a cultivar la tierra de manera sustentable. | Thus, he dreamt of an agricultural school as a place where it was taught to cultivate land in a sustainable way. |
Se presentaron documentos según los cuales Bormann había prohibido toda persecución religiosa, permitiendo expresamente que se enseñara religión (XXI 462-465 [512-515]). | Documents were produced in which Bormann prohibited persecution of religion and expressly allowed religion to be taught (XXI 462-465[512-515]). |
La historia de la economía ya no forma parte del plan de estudios, porque si se enseñara, los estudiantes podrían aprender algo. | The history of economics is no longer part of the curriculum, because if it were taught the students might learn something. |
El Espíritu Santo reveló la palabra, e hizo que se enseñara para que las personas pudieran aprenderla y ser salvas por medio de ella (2 Ped. 1:21; Ef. | But the Holy Spirit revealed the word and caused it to be taught so people might learn it and be saved (2 Peter 1:21; Eph. |
Alejandro III se aseguró de que se enseñara a sus hijos a dar ejemplo personal y valerse con poco en lo referente a ropa y habitaciones. | Alexander III made sure his children were taught to set an example, to personally do with less when it came to clothes and living quarters. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.