Possible Results:
enseñaba
Imperfectyoconjugation ofenseñar.
enseñaba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofenseñar.
ensenaba
Imperfectyoconjugation ofensenar.

enseñar

En el territorio se enseñaba economía doméstica a dos niveles.
The territory had an establishment providing home economics courses at primary and secondary levels.
C. Originalmente, en Egipto se enseñaba que los sueños eran parte del mundo sobrenatural.
Originally in Egypt dreams were thought to be part of the supernatural world.
¿No se enseñaba e informaba adecuadamente a todos los soldados sobre las leyes del Derecho Internacional?
Was not every soldier sufficiently informed and instructed about the regulations of International Law?
Principalmente se enseñaba en estas escuelas los himnos sagrados y las danzas que iban con los himnos.
Taught at these schools were primarily the sacred hymns and the dances that went with them.
Y el papá se dio cuenta de que en los libros de la escuela se enseñaba la teoría del gender.
And his father realized that the schoolbooks were teaching gender theory.
La Escuela Dominical se enseñaba por la tarde, lo cual todavía se hace en partes del Reino Unido.
Sunday Schools were taught in the afternoon, which is still true in parts of the United Kingdom.
Era un libro escolar, un libro bien preparado didácticamente, en el que se enseñaba la ideología de género.
It was a school book, a well-thought-out book, didactically speaking, in which gender theory was taught.
Me di cuenta de que lo que realmente necesitaba saber no se enseñaba en los cursos de capacitación.
But I realized that what I really needed to know I couldn't get from training courses.
En el Libro Blanco de la Universidad Wesleyan se enseñaba matemáticas y la astronomía por Van Vleck 's padre, John Monroe Van Vleck.
At the Wesleyan University White was taught mathematics and astronomy by Van Vleck 's father, John Monroe Van Vleck.
No raras veces se encuentra gente que habla inglés, sobre todo en la ciudad, donde se enseñaba antes el inglés.
Not that rarely you also find people who speak English, especially in the city, where that language was taught before.
Me respondieron que en la escuela se enseñaba en francés, un idioma que no hablan en la aldea.
The answer was that the education in the school was in French, a language they do not speak in the village.
Se convirtió además en un contexto de aprendizaje técnico, en el que se enseñaba el uso de herramientas, equipos electrónicos y técnicas de construcción a mujeres.
It also became a context for technical apprenticeships, where women were taught the use of tools, electronic equipment and construction techniques.
Cuando Malik, hijo Anas 'se enseñaba una cita profética que lo haría por respeto, hacer la ablución, prepararse a continuación, poner en su túnica y transmitirlo.
Whenever Malik, Anas' son was taught a prophetic quotation he would out of respect, make ablution, prepare himself then put on his robe and transmit it.
Mucho antes de comenzar nuestra era, existían en la India universidades en que se enseñaba ayurveda, entre otras ramas de saber, a miles de estudiantes.
Long before our era began, there were universities in India where ayurveda, among other subjects, was taught to tens of thousands of students.
El Ramayana, por ejemplo, es un ejemplo práctico de la Gita y se presentó ante el Gita se enseñaba en realidad por el hombre!
The Ramayana, for example, is a worked example of the Gita and it came before the Gita was actually taught to man!
La presentación dura alrededor de 30 minutos y trata de la participación del público, incluyendo un debate sobre cuándo la retroalimentación estudiantil cambió la forma en que se enseñaba la clase.
The presentation lasts about 30 minutes and involves audience participation, including a discussion on when student feedback changed how a class was taught.
En 1867 se publicaron varios manuales para griego antiguo (por ejemplo, Curtius, Burnouf), pero el griego antiguo solo se enseñaba en las universidades de Padova y Pavia.
In 1867 several different manuals for ancient Greek were published (eg, Curtius, Burnouf) but ancient Greek was taught only in Padova and Pavia universities.
Hace unos años estuve en una clase en Kabul, Afganistán, y allí vi cómo se enseñaba a los niños a distinguir los diferentes tipos de minas terrestres.
A number of years ago, I visited a school class in Kabul, Afghanistan, and witnessed how children were told about the different types of landmines.
Juan Pablo: No me aceptaron porque decían que el curso era extremadamente visual y la pedagogía de la institución se enseñaba el inglés a través de muchos conceptos visuales.
Juan Pablo: They didn't admit me because they said the course was extremely visual and the English pedogogy at that institution employed many visual concepts.
Como la gente prefería el idioma nacional, el inglés, además del criollo, y hasta el portugués, nuestra lengua indígena ya no se enseñaba a la siguiente generación.
As people favoured the national language, English, as well as Creole and even Portuguese, our Indigenous language was no longer being passed on to the next generation.
Word of the Day
chilling