enredar
En la parte superior izquierda, vemos cómo los conceptos se enredaban al margen de lógicas endogámicas. | In the upper-left corner, we can see how concepts intermingled, in spite of the normal tendency towards inbreeding. |
Los movimientos tenían que ser precisos y cuidadosos, porque las cuerdas se enredaban con facilidad entre las numerosas rocas y árboles. | Their movements had to be careful and precise because the ropes could easily get stuck between numerous rocks and trees. |
Boland dijo que descubrió el problema al trabajar con las focas monje de Hawai, que se enredaban cada vez más en las redes de pesca que flotaban libremente en la zona. | Boland said he discovered the problem while working with Hawaiian monk seals, which were increasingly getting entangled in free-floating fish nets in the area. |
Nuestras piernas se enredaban entre arbustos y matas. | Our legs got caught between plants and bushes. |
Es como si hubiera visto cómo se enredaban. | I feel like I just saw how they get tangled. |
Las olas se enredaban a su alrededor y la espuma del agua se elevaba ante nuestra vista. | The waves would roar around them and the water foam rose before us. |
De esta manera, mientras los mencheviques recalcitrantes y los socialrevolucionarios se enredaban en compromisos con la burguesía, los bolcheviques conquistaron rápidamente las masas. | And so, while the oborontsi Mensheviki and Socialist Revolutionaries involved themselves in compromise with the bourgeoisie, the Bolsheviki rapidly captured the Russian masses. |
Larga y complicada no solo para la gente sencilla y analfabeta, sino más todavía para los conocedores de la Sagrada Escritura, para los eruditos que, como es notorio, se enredaban con los detalles y sus problemas sin conseguir prácticamente llegar a una visión de conjunto. | It became long and complex, not just for simple people, but even more so for those versed in Sacred Scripture, for the experts who became entangled in details and in particular problems, almost to the extent of losing an overall perspective. |
Larga y complicada no solo para la gente sencilla y analfabeta, sino más todavía para los conocedores de la Sagrada Escritura, para los eruditos que, como es notorio, se enredaban con los detalles y sus problemas sin conseguir prácticamente llegar a una visión de conjunto. | It became long and complex, not just for the simple and unlettered, but even more so for those versed in Sacred Scripture, for the experts who evidently became entangled in details and in particular problems, almost to the extent of losing an overall perspective. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
