Possible Results:
enorgullecía
enorgullecía
enorgullecer
El canal se enorgullecía de su interactividad con los televidentes. | The channel prided itself on its interactivity with viewers. |
Yoritomo Satako se enorgullecía de su cautelosa mente. | Yoritomo Satako prided herself on her cautious mind. |
Era un fariseo estricto, y se enorgullecía de sus buenas obras. | He was a strict Pharisee, and prided himself on his good works. |
Auschwitz representa la destrucción de todos los valores de los que se enorgullecía la humanidad. | Auschwitz stands for the destruction of all human values that mankind took pride in. |
Linde se enorgullecía un poco de sus inusuales frases, sus neologismos, su reinterpretación de palabras cotidianas. | Linde prided himself a little on his unusual phrases, his neologisms, his reinterpretation of familiar words. |
Desde el momento de su creación en 1977, ANE se enorgullecía como los caldos de cultivo para futuros ministros. | From the moment of its creation in 1977, ANE prided itself as the breeding grounds for future ministers. |
Históricamente el pueblo de Kiribati se enorgullecía de la tradición de compartir la riqueza al distribuirla por diversos medios. | Historically, people in Kiribati prided themselves on the tradition of sharing wealth through various means of redistribution. |
Sin embargo, como la quintaesencia del Victorianismo, Dickens se enorgullecía de saber precisamente lo que sus lectores buscaban en la ficción breve. | However, as the quintessential Victorian, Dickens prided himself on knowing precisely what his readers wanted in short fiction. |
Cierto es que la Duma de la barriada de Viborg, totalmente proletaria, se enorgullecía de su mayoría bolchevique. | To be sure, the duma of the Vyborg district, which was purely prôletarian, prided itself upon its Bolshevik majority. |
Un servidor de UO gratuito se enorgullecía de la transparencia de la rendición de cuentas y la mecánica de juego perfeccionada de la época. | A free-to-play UO server prided on accountability, transparency and era perfected game mechanics. |
La famosa independencia funcional de la justicia, de la que tanto se enorgullecía la democracia burguesa, es condenada al ostracismo. | The much-vaunted operational independence of the justice system, which civil democracy was so proud of, has been sidelined. |
Había un rey de España que se enorgullecía mucho de sus antepasados, y que era conocido por su crueldad con los más débiles. | There was a king of Spain who was very proud of his ancestors, and who was known for his cruelty to the weak. |
A R: Cuando Pablo fue por primera vez a Corinto, sabía que era un lugar que se enorgullecía por los debates intelectuales. | So what's your input on that? A When Paul first went to Corinth, he knew it was a place that prided itself on intellectual debate. |
Shakespeare nació en el seno de esa nueva clase media, la clase que se enorgullecía de las libertades y derechos que otras personas carecían de manera visible. | Shakespeare was born into the new middle class, the class which prided itself on the freedoms and rights that other people conspicuously lacked. |
Basándose en una mentira flagrante, los Estados Unidos causaron una brutal guerra civil y la disolución absoluta de un país que se enorgullecía de ser el país más estable de Oriente Medio. | Based on a blatant lie, the United States caused a brutal civil war and the utter dissolution of a country that prided itself on being the most stable country in the Middle East. |
Los ataques homicidas que Anders Behring Breivik perpetró el pasado 22 de julio han horrorizado a una nación que se enorgullecía de su modelo colectivista basado en la tolerancia y el igualitarismo, recoge el New York Times. | The murderous attacks by Anders Behring Breivik on July 22 have shocked a nation that prided itself on its collectivist model based on tolerance and egalitarianism. A New York Times report. |
La privatización del registro de títulos de la propiedad de la tierra ha sido condenada universalmente y afectará dramáticamente a toda la economía; no obstante, el Sr. Baird se enorgullecía de las supuestas credenciales fiscales de su gobierno. | The privatization of the Land Titles Registry has been universally condemned and will impact dramatically upon the entire economy yet Mr. Baird prided himself on his Government's alleged fiscal credentials. |
Suzy se parece a su abuela quien se enorgullecía de haber inventado sabores exclusivos con frutas exóticas de la región. Ahora, ella también creará nuevos sabores especiales para Time Out Market que sorprenderán a sus fieles seguidores y a los nuevos clientes. | Taking after her grandmother, who prided herself on inventing unique flavors using the region's exotic fruits, Suzy will also create new custom flavors for Time Out Market to surprise her loyal fans and new visitors. |
Por otro lado, el SPD (Partido Socialdemócrata), que hace unos meses se enorgullecía de sus tradiciones en el movimiento obrero y su historia de 150 años realmente no pudo recuperarse de su histórica derrota sufrida en 2009, cuando consiguió el 23%. | On the other hand, the SPD which a few months ago prided itself for its labour movement traditions and a history of 150 years did not really recover from its historic 23 percent defeat suffered in 2009. |
Se desesperó y comprendió, finalmente, que no era tan autosuficiente como siempre había creído por su tamaño; aquel enorme cuerpo del cual siempre se enorgullecía, era precisamente la razón por la que estaba varada en un banco de arena. | She was desperate and finally realised that she was not as self-sufficient as she had always believed, and that her size, that huge body she had always prided herself upon, was precisely the reason she was stuck in the sandbank. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.