enojaron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofenojar.

enojar

Todos se enojaron mucho conmigo.
And everybody was very unhappy with me.
Los dos se enojaron.
They're both upset now.
Algunos se enojaron por las implicaciones operativas de este marco. ¿Cómo todo esto puede lograrse de manera realista?
Some bristled at the operational implications of this framework—how would all this be realistically achieved?
Los discípulos se enojaron mucho por sus palabras abusivas y por el silencio imperturbable del maestro quien no estuvo perturbado por el comportamiento de los jóvenes.
The disciples got so annoyed with their abusive words and the unperturbed silence of the master who was unmindful of the behaviour of the gangsters.
Entonces Amasías apartó el escuadrón de la gente que había venido á él de Ephraim, para que se fuesen á sus casas: y ellos se enojaron grandemente contra Judá, y volviéronse á sus casas encolerizados.
Then Amaziah separated them, the army that had come to him out of Ephraim, to go home again: therefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
Entonces Amasías apartó el ejército de la gente que había venido a él de Efraín, para que se fuesen a sus casas: y ellos se enojaron grandemente contra Judá, y volvieron a sus casas encolerizados.
Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
Entonces Amasías apartó el escuadrón de la gente que había venido á él de Ephraim, para que se fuesen á sus casas: y ellos se enojaron grandemente contra Judá, y volviéronse á sus casas encolerizados.
Then Amaziah separated them, to wit, the army that had come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
Los hijos de mi madre se enojaron contra mí;
My mother's sons were incensed against me;
Los hijos de mi madre se enojaron conmigo; Me pusieron a guardar las viñas, Pero mi propia viña no guardé.
My mother's sons were incensed against me, they made me keeper of the vineyards; but mine own vineyard have I not kept.
Estos hombres se enojaron por el control del gobierno federal.
These men were angered by the control of the federal government.
Y cuando mis profesores vieron esto se enojaron conmigo.
And when my professors saw this, they were very upset at me.
No entiendo en absoluto por qué se enojaron.
I can't understand at all why they got upset.
Comentarios en: México: ¿Por qué se enojaron con el Papa?
Comments on: Could Malcolm Cardinal Ranjith be the next Pope?
Al final pocos neoyorquinos se enojaron por la desaparición del Fulton.
In the end, few New Yorkers were upset by Fulton's departure.
Así que todos se enojaron y los monjes exigieron una disculpa del gobierno.
So everybody was very upset and the monks demanded an apology from the government.
Mis padres se enojaron con Shino.
My parents take it out on Shino.
Cuando los diez oyeron esto, se enojaron contra los dos hermanos.
And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.
Muchos que se enojaron y muchos más que se quedaron callados.
Many others that were vicious and then many others that were quiet.
De hecho, se enojaron con el tribunal por no permitirle esta defensa.
In fact, they tore the trial court a new one for not allowing this defense.
Y como los diez oyeron esto, se enojaron de los dos hermanos.
And the ten, having heard [of it], were indignant about the two brothers.
Word of the Day
mummy