Possible Results:
enojaría
Conditionalyoconjugation ofenojar.
enojaría
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofenojar.

enojar

Si usted fuera a un mecánico y comenzara a darle órdenes acerca de cómo arreglar su auto sin dejarle examinar su auto primero, probablemente se enojaría bastante con usted.
If you went to a mechanic and started ordering him around about how to fix your car without letting him check it out first, he'd probably get pretty annoyed with you.
Se enojaría mucho si hago eso.
Why, she'd have a fit if I do.
Si ella estuviera ahí, él no se enojaría conmigo.
If she was there, he wouldn't be sore at me.
¿Tu esposo se enojaría si te pido que cocines para mí?
Will your husband be upset if I asked you to cook for me?
Mi padre se enojaría si supiera que estoy contigo.
My dad would go postal if he knew that I was with you...
Estoy seguro que probablemente se enojaría, pero es como es.
I'm sure that would probably really upset him, but... it's just the way it is.
No se enojaría por eso, ¿no?
She couldn't be mad about that, could she?
De otro modo, se enojaría contigo.
Otherwise, she would bother you.
Te dije que el Recaudador es un buen hombre y no se enojaría?
Didn't I tell you the Collectoris a good man and won't get angry?
Ella se enojaría ¿Puedes conseguirme una?
Can you get me one? No.
Parecía amistoso y agresivo a la vez, dando la sensación de que se enojaría con facilidad, pero que se podría mantener una conversación con él. Ub estaba realmente extrañado.
He seemed both friendly and aggressive, giving the impression that it was unwise to annoy him, but that it was also possible to completely start a conversation with him.
Brown, quien trabaja de abogado en la calle Beale en la ciudad, declaró que la mayor parte de la gente se enojaría si leyeran la leyenda impresa en letra pequeña de las peticiones de BART en las negociaciones.
Brown, who works as an attorney in the city, said that most people would be angered by BART's requests if they read the fine print of the negotiations.
Luego sentí el dolor de mi madre, cómo se enojaría.
Then I felt the sorrow of my mother, how she'll be upset.
Tiré su sombrero al río, le dije que tenía que ir a recuperarlo o su madre se enojaría.
I threw his hat into the river, told him he had to go and get it back or his mother would be upset.
Se enojaría mucho si viera que como esto. A esto lo llamo comida para el alma, porque su sabor es genial te hace mal, pero te levanta el ánimo.
These, I call soul food, because they taste great, they're bad for you, but they keep your spirits up.
Piensas que tu novio o novia se enojaria si se enterara. Sientes culpa.
You think your boyfriend or girlfriend would be upset if they found out.
Word of the Day
mummy