enmascara
Presentél/ella/ustedconjugation ofenmascarar.

enmascarar

Sutil y astuta es esta oscura cosa que se enmascara como la luz.
Subtle and crafty is this dark thing that masquerades as light.
El terrorismo intelectual a menudo se enmascara como el discurso políticamente correcto.
Intellectual terrorism is often masked as politically correct speech.
Solo se enmascara el problema en sí.
You are only masking the problem itself.
Pero la pseudo religión que hoy en día se enmascara como religión de hecho es una forma cubierta de materialismo.
But the pseudo-religion that masquerades nowadays as religion is in fact a covered form of materialism.
No nos damos cuenta cuán fácilmente el ego se enmascara aparentando ser nuestra naturaleza espiritual y engañándonos una y otra vez.
We do not realize how easily the ego can masquerade as our spiritual nature and trick us again and again.
Tiene permanente verde y se enmascara con frecuencia en la niebla, que pone en contraste agudamente con abajo seca y rocosa la línea de la costa.
It has permanent greenery and is frequently masked in mist, which contrasts sharply with the dry and rocky coastline below.
Salteándose las normas monetarias no se vuelve a un sistema no-capitalista; solo se enmascara la operación de las leyes del capitalismo, como veremos en el Capítulo 5.
Bypassing monetary forms does not make the system non-capitalist; it only masks the operation of capitalism's laws, as we will see in Chapter 5.
Es cierto que este nacionalismo no se transparenta tanto, pues se enmascara hábilmente con frases socialistas; por eso es tanto más dañoso para el proletariado.
True, such nationalism is not so transparent, for it is skilfully masked by socialist phrases, but it is all the more harmful to the proletariat for that reason.
Tomar pastillas lleva a ese indómito dolor todavía mas profundo dentro del sistema, ya que la causa consecuentemente se enmascara y por eso se alberga en el nivel celular del sistema.
The taking of pills drives this intractable pain still deeper into the system, since the cause is thereby masked and thereby lodged in the cellular level of the system.
Esta religiosidad que se enmascara en el cristianismo y que se justifica en ramilletes de versículos bíblicos aprendidos de memoria es infame: favorece la tolerancia social y consolida la tan arraigada cultura de la impunidad.
This religiosity that dresses up as Christianity and justifies itself in memorized biblical verses is infamy: it favors social tolerance and consolidates the deeply rooted culture of impunity.
La cuestión es que estos solo son prescritos por un médico y efectivamente se enmascara el malestar - que desea más que enmascarar la incomodidad, que desea reducir la inflamación del ligamento en conjunto.
The issue is that these are only prescribed by a doctor and you are effectively masking the discomfort - you want to do more than simply mask the discomfort, you want to reduce the ligament inflammation altogether.
Incluso si se enmascara como primera victoria contra el fascismo, entonces la revolución armada.
Even if it is masked as first winning against fascism, then armed revolution.
SPIM investiga las células cuando las líneas en medio in vivo y in vitro se enmascara.
SPIM investigates cells when the lines between in vivo and in vitro are blurred.
Todo eso se enmascara, claro está, bajo la apariencia de programas de formación o de ayuda.
All of this, of course, under the disguise of training and assistance programs.
Así garantizamos que se enmascara su dirección de IP, de forma que todos los datos que se recopilan son anónimos.
That guarantees your IP address is masked, so all data are collected anonymously.
Windows Support System es un programa antispyware falso, lo que significa que se enmascara de aplicación de seguridad.
As Windows Support System is a rogue antispyware program, it means that it masquerades as a security application.
La plancha de serigrafía se enmascara de forma digital y ya está lista para la exposición, para la polimerización química.
The plate is masked digitally and is thus ready for exposure (chemical polymerisation).
Bajo la compleja denominación Enbrightenment Brightening Intensive Massage Masque se enmascara un complemento vital para reestablecer el equilibrio al cutis.
Hidden behind the complex denomination of Enbrightenment Brightening Intensive Massage Masque is a vital complement for re-establishing skin balance.
La posibilidad de las mujeres de detentar poder político se enmascara tras la patente ideología de subordinación al hombre: padres, maridos y tíos.
The ability of women to wield political power is hidden by the overt ideology of subordination to men: fathers, husbands, and uncles.
Mientras la terapia con oxígeno aparentemente puede mejorar los niveles bajos de oxígeno, usando oxígeno se enmascara la causa subyacente, como un pulmón colapsado o respiración deficiente.
While oxygen therapy can apparently improve low oxygen levels, using oxygen will mask the underlying cause, such as a collapsed lung or poor breathing.
Word of the Day
hidden