enlazar
Los resultados en este experimento fueron mejores que la relación aleatoria, pero si simplemente se enlazaba cada palabra con la anterior, los resultados eran aún mejores. | The results in this experiment were better than those for the random relationship, but even though it simply connected each word with the previous word, the results were still better. |
En Mekolalde se enlazaba con las vías del ferrocarril Maltzaga-Zumárraga, perteneciente a los Ferrocarriles Vascongados. | At Mekolalde the line linked up with the Maltzaga-Zumárraga railway, belonging to Ferrocarriles Vascongados. |
Tenía una plataforma donde se enlazaba información con información. y entonces se podía recuperar a voluntad. | And he had a platform where you linked information to other information, and then you could call it up at will. |
Esta exclusión de responsabilidad se debe considerar parte del sitio web desde el que se enlazaba a esta página. | This disclaimer is to be considered part of the internet offer from which it was referred to in this site. |
Validez jurídica Esta exclusión de responsabilidad se debe considerar parte del sitio web desde el que se enlazaba a esta página. | Legal effect This disclaimer is to be considered part of the internet offer from which it was referred to in this site. |
La idea era tener un intérprete Scheme diseñado para ser enlazado en las aplicaciones de la misma manera que se enlazaba TCL. | The idea was that we would have a Scheme interpreter designed to be linked into applications in the same way TCL was linked into applications. |
En un caso particular, los aldeanos habían ideado un complejo sistema de manejo mediante el cual la ordenación silvilcultural y organizacional se enlazaba para garantizar una cosecha sostenida de los productos forestales. | In one case in particular, the villagers had devised an intricate management system in which silvicultural and organizational management were linked to ensure a sustainable harvest from the forest. |
Insólita, porque la participación popular había temporalmente hecho a un lado el ámbito reducido de las organizaciones políticas de la izquierda local e inmemorial porque se enlazaba con las tradiciones autogestivas de los pueblos indígenas mesoamericanos. | Unprecedented, because grassroots participation temporarily eclipsed the limited sphere of local leftist political organizations, and immemorial, because it was linked to the self-generative traditions of Mesoamerican indigenous peoples. |
Permítasenos no olvidar que la transformación de los consejos a partir de marzo de 1918 en órganos de producción para el Estado se enlazaba con la supresión de cualquier democracia en las elecciones de los delegados. | Let us not forget that the transformation of the councils as of March 1918 into organs of production for the State was linked to the suppression of any democracy in the elections of the delegates. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.