engrandece
Present él/ella/usted conjugation of engrandecer.

engrandecer

Popularity
500+ learners.
El sufrimiento de la traición a menudo se engrandece por una sensación de vulnerabilidad y exposición.
The suffering of betrayal is often magnified by a sense of vulnerability and exposure.
Sin embargo, las clasificaciones son totalmente compatibles con las de las grandes compañías que aplican íntegramente las normas internacionales y se pueden ampliar fácilmente a medida que la pequeña empresa se engrandece.
Nevertheless, the categories are fully consistent with those of larger companies using full IAS and can be easily expanded as the small business grows.
La historia local también se engrandece con algunos aspectos de interés, pues esta zona fue escenario de una importante batalla de la Guerra de Independencia, y en sus alrededores se hallan las ruinas de antiguos cafetales.
Local history is also enhanced by some aspects of interest, as this area was the scene of a major battle of the War of Independence, and in its surroundings are the ruins of old coffee plantations.
Su corazón se engrandece sin que ustedes mismos lo reconozcan.
Your heart is lifted without yourself realizing it.
Se adorna el templo, se engrandece la Institución.
The temple was adorned and the Institution was exalted.
Sin embargo nadie se jacta ni se engrandece solamente porque su posición es alta.
But nobody boasts of himself or sets himself up high just because his position is high.
El hombre se engrandece gracias a la confianza que se le hace y que les hace a los otros.
Human beings grow thanks to the trust we put in them, and that they put in others.
Un destino que se engrandece por el sudor y el esfuerzo, el valor y el coraje necesarios para alcanzar un mito, Nordkapp.
A destination that becomes greater by the sweat and effort, brave and the courage needed to achieve a myth, Nordkapp.
A partir de su elevación al rango de Colonia y de la posterior fijación en ella de la capitalidad de un Conventus se engrandece la ciudad.
From its elevation to the rank of Colony and its later fixation as capital a Conventus aggrandized the city.
La religión contribuye al progreso de todos al incentivar el progreso de cada persona, y el progreso individual se engrandece con el logro de todos.
Religion ministers to the progress of all through fostering the progress of each individual, and the progress of each is augmented through the achievement of all.
La columna Lite.Gate es la alternativa inteligente para la lectura de tickets.Esta pequeña columna se engrandece por sus soluciones RFID y de código de barras, y además proporciona acceso al moderno mundo en línea.
The Lite.Gate is the smart alternative for ticket reading only. The small parking column is big on RFID and barcode solutions and also provides access to the modern online world.
Derramo en ti todas mis flores de mi jardín y dejo mi Ley en este espacio, en donde se engrandece mi Luz y perfección, en dónde se muestra que con solo el Amor vale la pena vivir.
Tí derramo all my flowers in my garden and I leave my law in this area, in where my light and perfection, also where is shown that with only love is worth worth living.
Al igual que la persona del niño humano se expande para prepararse y saber enfrentarse a las dificultades de la existencia evolutiva, el modelador, de manera similar, se engrandece al prepararse para actuar en su siguiente estadio de vida ascendente.
As the personalityˆ of the human child expands for the struggles of evolutionaryˆ existence, so does the Adjusterˆ wax great in the rehearsals of the next stage of ascendingˆ life.
Sigue su florecimiento con el Emperador Carlos I. Se adorna el templo, se engrandece la Institución. Es el enterramiento de una dinastía, la aparición del renacimiento, la muestra humanista de la grandiosidad de la gesta histórica.
The temple was adorned and the Institution was exalted. It was the burial of a dynasty, the beginning of the Renaissance and an example of the grandeur of the historic gest.
Solo en esta extensión de nuestra alma, en esta autotrascendencia, nuestra vida se engrandece y podemos soportar los cansancios y las desilusiones de cada día; solo así podemos ser buenos con los demás sin esperar recompensa.
It is only in this extension of our soul, in this self-transcendence, that our life becomes great and that we are able to bear the effort and disappointments of every day, that we can be kind to others without expecting any reward.
Por eso siento mi tango como receptaculo de giros y estados de animo universales albergados en un particular y firme carácter que, lejos de sufrir mengua por ello, se engrandece como pensamiento y cobra fuerza trascendente como personalidad.
Because of all this, I feel my tango like a receptacle of turnings and universal states of heart, nested in a strong character which, far from weakening, grows as a thought and takes a transcendent force as a personality.
Word of the Day
wink