engendrar
Después de la caída de Sadam Hussein, se engendró una insurgencia sofisticada y violenta. | After the fall of Saddam Hussein, a sophisticated and a violent insurgency took root. |
La historia de esta variedad de Cannabis se remonta a principios de la década de los 70 cuando se engendró por primera vez en la Bay Área de San Francisco, California. | This cannabis strain has a history reaching back to the early 1970s when this variety was first bred in the Bay area of San Francisco. |
La idea de BDSwiss se engendró en el 2011 en Kilchberg (Suiza), cerca de Zúrich, donde vivía uno de los fundadores. | The idea of BDSwiss was born in Kilchberg close to Zurich, Switzerland in 2011 where one of the founders was living. |
La disputa que se engendró cuando los empleados del gobierno resistieron la medida llevó a la formulación de cargos por disturbios públicos contra Pesquera que ahora los está combatiendo en los tribunales locales. | The ensuing scuffle with resisting employees led to public nuisance charges that Pesquera is now fighting in local courts. |
La idea de constituir dicha Academia se engendró durante el Congreso Mundial de la Divina Misericordia en Cracovia Lagiewniki que tuvo lugar en los días del 1 al 5 de Octubre de 2011. | The idea of calling it to life, was born during the World Congress of Divine Mercy which was held in Krakow-Łagiewniki between 1-5 October 2011. |
Es ciertísimo que la crisis balcánica de los últimos años se engendró en Kosovo y con la represión de Kosovo y la abolición de la autonomía de Voivodina que significó el inicio del conflicto en la antigua Yugoslavia. | It is absolutely true that one of the initial flashpoints of this Balkan crisis was Kosovo: the repression of Kosovo and the abolition of Vojvodina's autonomy originated the crisis in former Yugoslavia. |
Fue aquí donde se engendró la canción más famosa de la cantautora. | It was here that the singer-songwriter's most famous song was born. |
Se engendró el sentimiento de que, tras el servicio militar, a todo el mundo se le ofrecería algún tipo de empleo o de educación universitaria. | The feeling was engendered that after army service everyone would be offered some kind of job or university education. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
