engarzan
engarzar
La heterogeneidad vertical es la que se produce entre niveles que se engarzan para la aplicación de las políticas migratorias. | Vertical heterogeneity is the kind produced between levels that link up to apply the migratory policies. |
En paralelo, vemos imágenes de la época, mientras una voz en off lee textos de la Divina Comedia que se engarzan poéticamente con el personaje. | In parallel, we see images of the time, while a voiceover reads texts of the Divine Comedy that intertwine poetically with the character. |
En general, evaluamos el tamaño del diamante mirándolo desde arriba, porque de esa forma se presentan cuando se engarzan en un anillo. | We tend to evaluate diamond size by viewing it from the top because that is how diamonds are presented to us when set into a ring. |
Las formas se engarzan orgánicamente, se intuyen construcciones pétreas como resultados de diferentes erupciones, capa a capa, como en los recuerdos, como los sueños aún no soñados esperando aflorar por las grietas de la corteza. | Forms used organically, you sense stony constructions as a result of different eruptions, layer to layer, as in memories, as not even dreamed dreams waiting emerge through the cracks of the bark. |
Para el día a día Spark presenta su Basic Collection, joyas realizadas con cristales de Swarovski® en múltiples colores, formas y tamaños, que se engarzan en plata de ley y que aportarán un plus a cualquier look. | Here you will find endless possibilities to match jewellery with your outfit and have fun with fashion. For your everyday style Spark presents the Basic Collection that focuses on Swarovski crystals which come in myriad of colours, effects, shapes and sizes. |
Las olas se engarzan una a otra. | The waves are woven in each other. |
En la casa bio-solar de Becher, entre tanto patentada, se engarzan diversos aspectos. | A variety of components are combined in Becher's Bio-Solar-House, which has since been patented. |
Aunque con frecuencia los distintos agentes tienen distintas funciones, éstas se engarzan en el mismo empeño. | While the various actors often had different functions, there was an underlying unity of effort. |
Hablar con el Papa Francisco es una especie de flujo volcánico de ideas que se engarzan unas con otras. | Talking with Pope Francis is a kind of volcanic flow of ideas that are bound up with each other. |
Ellos se engarzan en una negación tan apasionada que uno sospecha que ellos necesitan persuadirse ellos mismos. | They engage in such passionate denial that one would suspect that they needed to persuade themselves! |
Así como los eslabones de la cota de malla se engarzan gradualmente, así también crece invisible el plumaje ardiente. | As the links of a coat of mail are gradually strung together, so, too, the fiery plumage grows invisibly. |
Un precioso collar en el que se engarzan cientos de brillantes perlas de sabiduría, como reza el adecuado y bello título. | A beautiful necklace in which hundreds of bright pearls of wisdom are set, as the proper and beautiful title says. |
En el centro, por el que no circulan vehículos, hallará restaurantes, tiendas, hoteles y bares que se engarzan unos a otros formando un armónico conjunto. | Restaurants, shops, hotels and bars are harmoni- ously arranged in the traffic-free village centre. |
Tales recuerdos van entretejiéndose lentamente con la narración, formando un tapiz, un mosaico en el que se engarzan pequeñas piedras preciosas de comprensión intelectual. | These memories are slowly woven into narrative like a tapestry or mosaic, giving little gems of insight. |
Por ejemplo, los diamantes amarillo fantasía a menudo se engarzan en oro amarillo, mientras que los diamantes rosados se ven mejor engarzados en oro rosado. | For example, yellow diamonds are often set in yellow gold, while pink diamonds look best set in rose gold. |
Por ejemplo, los diamantes amarillo fantasía a menudo se engarzan en oro amarillo, mientras que los diamantes rosados se ven mejor engarzados en oro rosado. | For example, yellow diamonds are often set in yellow gold, while pink diamonds look best when set in rose gold. |
O produce relieves - puzzles cuyas piezas no solo se engarzan con una elegancia que parece casi desenvuelta y que aprovecha las sombras proyectadas como elementos constitutivos del conjunto. | Or he produces reliefs - puzzles which pieces not only set with an elegance that seems almost easy-going and that uses the cast shadows as elements forming the collection. |
Sobre ellas se establece un armazón estructural muy ligero para las cajas, formado por pilares metálicos de sección cuadrada sobre los que se engarzan vigas y conectores transversales de madera. | Above them down a very light structural framework for boxes, metal pillars formed by a square section on which the beams and cross connectors crimped timber. |
Todas las paredes están forradas de lamas de vidrio extraclaro que se engarzan para construir una segunda piel continua que forra las gruesas paredes del palacio. | All the walls are lined in extra-clear glass slats set in such a way as to build a second continuous skin that lines the thick walls of the palace. |
El 'residuo cero' es un sistema o un modelo en el que se engarzan el respeto al medio ambiente, el buen aspecto y la calidad del producto y unas condiciones laborales dignas. | The 'zero waste' is a system or a model in which respect the environment are enshrined, good appearance and product quality and decent working conditions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
