engañar
No se engaña a nadie con un chico como él. | You can't cheat on anyone with a boy like him. |
No se engaña a una chica de su edad. | You don't string along a girl her age. |
Y se engaña si culpa a cualquier otra persona. | And he's deluded if he blames anyone else. |
Luego, hay otra faceta de esto: ¿Cómo se engaña a la gente? | Then, there's another side to this thing: How are people fooled? |
Aquí se engaña y se finge, ésta no es una política real. | This is all sham and facade, it is not realistic politics. |
En este sentido Etiopía no se engaña. | Ethiopia has no illusions in that regard. |
Primero, no se engaña, | First of all, you don't cheat, |
Pero el pueblo, que experimenta a diario los resultados de compromiso internacionales insostenibles, no se engaña. | But the people, who experience the results of unsustainable international commitments daily, are not deceived. |
La gente se engaña a si misma y todo lo demas es un fraude. | Ghatak is right. People are just out for themselves and everything else is a fraud. |
Se puede pensar que soñando no se engaña a nadie, o bien que los sueños están libres de desilusiones. | One can think that dreaming is not deceived anybody, or that the dreams are free of disillusions. |
Y cuando vemos el engaño que nos rodea, especialmente si se engaña a alguien de los nuestros, el engaño mayor. | And when we see cheating around us, particularly if cheating someone out of their deception increases. |
Hoy nadie se engaña en la Resistencia sobre el rol que juega al lado de los enemigos de la Democracia. | Nowadays nobody in the Resistance has any doubts about the role it plays on the side of the enemies of Democracy. |
Si usted todavía piensa que usted puede recibir el Espíritu Santo y la remisión de pecados a través de otros métodos, usted se engaña profundamente. | If you still think that you can receive the Holy Spirit and the remission of sins through other methods, you are deeply deluded. |
Por lo tanto, se engaña fraudulentamente y, sobre todo, a los jóvenes, que entran en el mundo del tabaco sin saber bien en qué mundo entran. | So they are fraudulently misleading people, especially young people, who enter the world of tobacco without really knowing what they are getting into. |
Por muchas que sean las argumentaciones jurídicas para justificar la violación del Estado de Derecho, en este asunto se engaña el que quiere. | However many legal arguments are used to justify the violation of the rule of law, the only people fooled by this are those who want to be. |
Bowman casó y se divorció, se engaña y se engaña. | Bowman married and divorced, he deceives and is deceived. |
Ya no se engaña a sí mismo. publicado Autor: Verónica XлeбoBaP. | You no longer betray yourself. published Author: Veronica BrownP. |
Por ejemplo, mi hermana se engaña a sí misma bebiendo. | My sister, for example, deceives herself by drinking. |
Por no ser feliz en el matrimonio no se engaña. | If you're not happy in a marriage... you don't cheat. |
Pero no es así; se engaña a sí mismo. | But not so; he is cheating himself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.