engaña
Presentél/ella/ustedconjugation ofengañar.

engañar

No se engaña a nadie con un chico como él.
You can't cheat on anyone with a boy like him.
No se engaña a una chica de su edad.
You don't string along a girl her age.
Y se engaña si culpa a cualquier otra persona.
And he's deluded if he blames anyone else.
Luego, hay otra faceta de esto: ¿Cómo se engaña a la gente?
Then, there's another side to this thing: How are people fooled?
Aquí se engaña y se finge, ésta no es una política real.
This is all sham and facade, it is not realistic politics.
En este sentido Etiopía no se engaña.
Ethiopia has no illusions in that regard.
Primero, no se engaña,
First of all, you don't cheat,
Pero el pueblo, que experimenta a diario los resultados de compromiso internacionales insostenibles, no se engaña.
But the people, who experience the results of unsustainable international commitments daily, are not deceived.
La gente se engaña a si misma y todo lo demas es un fraude.
Ghatak is right. People are just out for themselves and everything else is a fraud.
Se puede pensar que soñando no se engaña a nadie, o bien que los sueños están libres de desilusiones.
One can think that dreaming is not deceived anybody, or that the dreams are free of disillusions.
Y cuando vemos el engaño que nos rodea, especialmente si se engaña a alguien de los nuestros, el engaño mayor.
And when we see cheating around us, particularly if cheating someone out of their deception increases.
Hoy nadie se engaña en la Resistencia sobre el rol que juega al lado de los enemigos de la Democracia.
Nowadays nobody in the Resistance has any doubts about the role it plays on the side of the enemies of Democracy.
Si usted todavía piensa que usted puede recibir el Espíritu Santo y la remisión de pecados a través de otros métodos, usted se engaña profundamente.
If you still think that you can receive the Holy Spirit and the remission of sins through other methods, you are deeply deluded.
Por lo tanto, se engaña fraudulentamente y, sobre todo, a los jóvenes, que entran en el mundo del tabaco sin saber bien en qué mundo entran.
So they are fraudulently misleading people, especially young people, who enter the world of tobacco without really knowing what they are getting into.
Por muchas que sean las argumentaciones jurídicas para justificar la violación del Estado de Derecho, en este asunto se engaña el que quiere.
However many legal arguments are used to justify the violation of the rule of law, the only people fooled by this are those who want to be.
Bowman casó y se divorció, se engaña y se engaña.
Bowman married and divorced, he deceives and is deceived.
Ya no se engaña a sí mismo. publicado Autor: Verónica XлeбoBaP.
You no longer betray yourself. published Author: Veronica BrownP.
Por ejemplo, mi hermana se engaña a sí misma bebiendo.
My sister, for example, deceives herself by drinking.
Por no ser feliz en el matrimonio no se engaña.
If you're not happy in a marriage... you don't cheat.
Pero no es así; se engaña a sí mismo.
But not so; he is cheating himself.
Word of the Day
chilling