enfadar
Siempre se enfadaba mucho con el tema de la religión. | He always had a lot of anger when it came to religion. |
Es evidente que Kamosis, como Tao II, también recibió uno o más mensajes provocativos de Apofis.h Mientras Tao II se enfadaba, Kamosis se lo pensó detenidamente (Nota 2). | It is evident that Kamose, like Tao II, also received one or more provocative messages from Apophis.h While Tao II sulked, Kamose stewed (Note 2). |
¿Se enfadaba alguna vez tu papá? | Does your dad ever get upset? |
Este niño se transformó en un lobo, pero solo cuando se enfadaba. | This boy changed into a wolf, but only when he got angry. |
Me pareció que se enfadaba mucho con eso. | She seemed to react angrily to that. |
En ocasiones se enfadaba, pero su lucha era real y excepcionalmente valiente. | But his struggle was very real and exceptionally brave. |
Pero cuando ella estaba ocupada, especialmente con Barcelli, él se enfadaba y se iba. | But when she was busy, especially with Barcelli, he'd get irritated and leave. |
Alicia se enfadaba, a veces. | Alicia got angry, sometimes. |
Usted ha dicho que se enfadaba. | You said he was being picked on. |
Bueno, ella... siempre se enfadaba, decía cosas. | I mean, she was... she was always flying off the handle, saying things. |
No, al principio no, pero al ver cómo se enfadaba seguí haciéndolo. | Not at first, but when I saw it was getting to her I kept doing it. |
Cuando se enfadaba o era ignorado, hendía el suelo con su tridente y provocaba manantiales caóticos, terremotos, hundimientos y naufragios. | When offended or ignored, he supposedly struck the ground with his trident and caused chaotic springs, earthquakes, drownings and shipwrecks. |
Los domingos él siempre era el último y se enfadaba cuando algo le impedía quedarse más tiempo en la cama. | He was always the last to get up on Sunday and was annoyed, if something prevented him staying longer in bed. |
Donde Pironi realmente iba al límite era en su inteligencia; era un personaje calculador y se enfadaba con los altos cargos de Ferrari. | Where Pironi truly had the edge was his smarts; he was a calculating character, and ingratiated himself with senior Ferrari staff. |
Tenía la costumbre de abofetear a sus jefes cuando se enfadaba, motivo por el cual también perdía un trabajo tras otro. | He was a specialist in slapping his bosses when he lost his temper, so he also lost one job after another. |
Baumeister se enfadaba cuando un estudiante tenía una actitud laxa frente al tiempo de trabajo, y no dudaba en manifestar su descontento a la persona en cuestión. | Baumeister would become annoyed when a student was lax with work time, and he was not afraid to make that person aware of his disapproval. |
Le expliqué que, básicamente, necesitaba ayuda para encontrar la manera correcta para lidiar con la energía negativa que experimentaba cuando mi esposa se enfadaba. | I explained that basically I needed help to find the right way to deal with the negative energy that I was experiencing when my wife was upset. |
Sus primeros años de vida fueron como los de cualquier otro niño de su edad. La calle era su patio de recreo, iba a la escuela, jugaba con sus muñecas y se enfadaba con su hermano mayor Ben,. | Her first few years of life were like those of any other child of her age: she played out in the street, she went to school, she played with her dolls and she annoyed her older brother, Ben. |
¿Se enfadaba cuando no ponías los platos en el fregador? | Did he get angry when you didn't put the dishes in the sink? |
Se enfadaba con los demás por nada. | She got angry at the others for nothing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.