encienden
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofencender.

encender

Sus azulejos tienen luces que se encienden en patrones variados.
Its floor tiles have lights that turn on in varied patterns.
Algunos dispositivos se encienden automáticamente cuando el usuario abre la tapa.
Some devices turn on automatically when the user opens the lid.
Las luces se encienden en un colegio de Pripyat.
The lights come on at a school in Pripyat.
Además, se encienden automáticamente al entrar en un túnel.
They also turn on automatically when you enter a tunnel.
No me gustan. Siempre se encienden en mi bolsillo.
Don't like them, they always explode in my pocket.
El pensamiento y el esfuerzo también se encienden por las Esferas Sutiles.
Thought and striving are also kindled by the Subtle Spheres.
Estas se encienden cuando pasan los autos a estacionarse.
These turn on when cars passed by to be parked.
A la noche se encienden fogones criollos y se hacen guitarreadas.
At night they light Creole vents and guitarreadas is made.
Una vez que la cortina está completamente alineada, todos los indicadores se encienden en VERDE.
Once the curtain is fully aligned, all indicators turn GREEN.
Este ritmo es acompañado por señales luminosas que se encienden y apagan.
This rhythm is accompanied by the luminous signals turning on and off.
La luz de noche pera ilumina con una suave luz cuando se encienden.
The pear night light illuminates with a soft light when turned on.
Cada año hay pesca estacional que se encienden durante los meses de verano.
Each year there are seasonal fisheries that turn on during the summer months.
Cariño, ¿sabes que no se encienden las luces?
Honey, you know the lights aren't coming on, right?
Esos fuegos no se encienden con el mal.
Such fires are not kindled in evil.
Solo se encienden en los tejidos de semillas.
They only switch them on in seed tissues.
He intentado configurarlo así que la mayoría de las luces se encienden.
I tried to set it up so most of the lights come on.
De repente las luces de Charlie se encienden, y ahora él es el principal sospechoso.
Suddenly Charlie's lights go on, and now he is the prime suspect.
No obtener sordos por AC / DC esperando a que las luces se encienden.
Don't get deaf by AC / DC waiting for the lights to come on.
Las luces se encienden, y ahora los pétalos caen flotando.
The lights go on, and now petals come floating down.
Nuestros fuegos internos se encienden solo al contacto con la gente.
Our inner fires are kindled only through contact with people.
Word of the Day
hook