Possible Results:
encarrile
encarrile
encarrilé
La Unión Europea tiene que conseguir que se encarrile este asunto. | The European Union has to get the ball rolling on this. |
Ojalá que su ejecución se encarrile otra vez. | I only wish his execution, was back on. |
Es preciso que adoptemos estas decisiones para que la consolidación de la paz se encarrile debidamente de inmediato. | We need to make these decisions in order to put peace-building on the right track right away. |
Es preciso alentar los esfuerzos del Sr. Klein para reactivar ese programa y lograr que se encarrile firmemente. | Mr. Klein's efforts to relaunch that programme and to get it firmly on track are very much to be encouraged. |
Se ha encarrilado ahora la cuestión de las contribuciones a la ONU y esperamos que también se encarrile la ayuda al desarrollo. | The issue of their contribution to the UN has now been sorted out, so we can hope that the issue of development aid will also be sorted out. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
