encargar
El Departamento de Policía de Sofía se encargó de la investigación. | The Sofia Police Department was in charge of the investigation. |
Harald Dovland (Noruega) se encargó de las consultas informales. | Harald Dovland (Norway) undertook informal consultations. |
La diseñadora gráfica Maarit Mäkinen se encargó del diseño gráfico. | Graphical designer Maarit Mäkinen has done the graphical design. |
Maersk Logistics se encargó de transportarlos de Klaipeda a Abidján. | Maersk Logistics provided delivery from Klaipeda to Abidjan. |
La psicología de la persona que se encargó del cuerpo. | There's the psychology of the person who disposed of the body. |
Carlos V se encargó de reparar y mejorar la Catedral. | Charles V ordered the Cathedral be restored and improved. |
Eikonos se encargó de los servicios audiovisuales del evento. | Eikonos handled the audiovisual services of the event. |
La confesión de tu esposa se encargó de eso. | Your wife's confession took care of most of that. |
¿Cómo trabajasteis en la producción y quién se encargó de tales menesteres? | How did you work on the production and who took such duties? |
Para 1845 se encargó del ferrocarril a la ciudad española. | By 1845 the railway to Spanish Town was commissioned. |
Su abogado se encargó de que no fuera mucho. | But his lawyer saw to it that didn't last long. |
Más tarde, un oficial se encargó de inventariar mis pertenencias. | Then an official proceeded to inventory my belongings. |
Ella se encargó muy bien de nuestros hijos | She takes very good care of our children. |
En otras palabras, se encargó de buscar una sala adecuada. | In other words, he undertook to find a suitable room. |
Él se encargó de componer muchas partituras de música sacra. | He was entrusted to compose many scores of sacred music. |
En 1909 se encargó a Max Liebermann a pintar su retrato. | In 1909 he commissioned Max Liebermann to paint his portrait. |
En la consecuencia, se encargó de las armas y arsenales. | In the sequel, he was responsible for weapons and arsenals. |
Según mi reporte, el hospital se encargó de ellos. | According to my report the hospital took care of them. |
Los chicos de la compañía Bebelona se encargó de ello. | The guys from the company Bebelona took care of it. |
Dijo que se encargó de las cosas en la compañía. | You said that you took care of things the company. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.