encarece
Present él/ella/usted conjugation of encarecer.

encarecer

Es costoso suscribirse a las revistas, y la compra de artículos de lectura a artículos individuales se encarece rápidamente.
Journals are expensive to subscribe to, and buying reading right to single articles gets expensive fast.
Esto incluye los cargos por préstamo cuando el Instrumento Subyacente se encarece para el préstamo o el arancel de sellado en algunas circunstancias.
These include borrowing charges where an Underlying Instrument becomes expensive to borrow or stamp duty in some circumstances.
A nuestro entender, en el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas se encarece al Consejo de Seguridad a que apoye estas iniciativas.
As we understand it, Chapter VIII of the United Nations Charter enjoins the Security Council to support these initiatives.
Expertos señalan ese punto como zona de intervención ya que el coste de la deuda se encarece tanto que puede ser expulsada del mercado.
Experts indicated this point as a zone of intervention since the cost of debt is becoming so expensive, it can be expelled from the market.
También se encarece la coordinación entre los organismos y departamentos oficiales y la creación de un entorno institucional simplificado, con un organismo principal a cargo del fomento de las IED.
Coordination among government agencies and departments, and a simplified institutional setting consisting of a lead agency for FDI promotion, are also highly recommended.
Yo me reuní con las 40 ONG de la Costa para organizar lo del bono productivo alimentario y me decían que ahí invierten 8 millones de dólares, pero poco le llega a la población, por lo que se encarece todo con los costos del transporte.
I met with 40 NGOs from the coast to organize the food production bonus and they told me they are investing US$8 million there, but that little gets to the people because everything is so expensive due to transportation costs.
Una parada en Nanciyaga no está incluido en la gira, pero se encarece.
A stopover at Nanciyaga is not included in the tour, but is encouraged.
Por lo tanto, el diseño es más complicado y se encarece la producción.
The design therefore becomes more complicated and production more expensive.
La vida en Ecuador se encarece más, esta es la percepción ciudadana y empresarial.
Life in Ecuador is more expensive, this is the citizen and business perception.
También se encarece el precio de la vivienda en las islas y los alrededores de ls capitales.
It also increases the price of housing on the islands and around the capitals.
Se sabe que inflan las tarifas reales.Una parada en Nanciyaga no está incluido en la gira, pero se encarece.
None speak English.A stopover at Nanciyaga is not included in the tour, but is encouraged.
Al elevar las tasas, el dinero se encarece, se hace más lenta la actividad económica y la inflación se contiene.
By raising rates, money becomes expensive, economic activity is slowed, and inflation is halted.
Se sabe que inflan las tarifas reales.Una parada en Nanciyaga no está incluido en la gira, pero se encarece.
Some do not! None speak English.A stopover at Nanciyaga is not included in the tour, but is encouraged.
Como consecuencia de la subida de los tipos de interés, se encarece la obtención de créditos que los inversores utilizan para reinvertirlos en materias primas.
As a result of rising interest rates, are urged to obtain loans that investors use to reinvest in commodities.
Si bien la enseñanza en Maldivas no es obligatoria por la ley, se encarece a mandar a la escuela a los de menos de 16 años.
Although education in the Maldives is not compulsory by law, attendance for children under 16 is strongly encouraged.
Pero incluso con estos la formación- y viajes de la experiencia son el espíritu de equipo y la motivación necesarios; Contribuir a hacer frente a lo que se encarece.
But even with these training- and experience trips are team spirit and motivation required; Contribute to tackle and is encouraged.
Porque cualquier operación económica se complica y se encarece al tener que sortear las presiones que Estados Unidos ejerce sobre gobiernos y empresas o empresarios no norteamericanos.
Because any economic transaction becomes more complicated and expensive since it has to dodge US pressures on other governments and non?US enterprises and entrepreneurs.
En otra de las recomendaciones se encarece el uso de los medios modernos de comunicación para intercambiar información y reducir la necesidad de celebrar reuniones a las que se asiste en persona.
Another submission encourages the use of modern means of communication for the exchange of information and to minimize the need for face-to-face meetings.
Durante este año de paciencia, el marido está obligado a mantener económicamente a su mujer y a sus hijos, al tiempo que se encarece a la pareja esforzarse por reconciliar sus diferencias.
During this year of patience, the husband is obliged to provide for the financial support of his wife and children, and the couple is urged to strive to reconcile their differences.
Además, el bloqueo aumenta el poder de los proveedores de las empresas cubanas, ya que limita la adquisición directa en ese país y demora el proceso, aumentan los intermediarios y se encarece la compra.
Moreover, the blockade increases the power of the providers of the Cuban enterprises since it limits the direct acquisition in that country and delays the process, the intermediaries increase and the purchases cost more.
Word of the Day
to stay up late